Lyrics and translation Caliban - Feuer, zieh' mit mir
Die
Seele
brennt
wie
Feuer
Душа
горит,
как
огонь
Wo
gehör
ich
hin?
Куда
я
направляюсь?
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Die
Seele
brennt
wie
Feuer
Душа
горит,
как
огонь
Ein
schwarzes
Herz
für
immer
Черное
сердце
навсегда
Die
Eulen
singen
von
Tod
und
Schmerz
Совы
поют
о
смерти
и
боли
Zwischen
den
Welten
vergeht
mein
Herz
Между
мирами
проходит
мое
сердце
Ich
war
ein
Kind
und
du
in
mir
Я
был
ребенком,
и
ты
во
мне
Doch
meine
Seele
kriegst
du
nicht
Но
ты
не
получишь
мою
душу
Ich
bleib
ich,
du
bleibst
du
Я
остаюсь
собой,
ты
остаешься
собой
Unser
Bündnis
bricht
Наш
союз
распадается
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Ein
schwarzes
Herz
für
immer
(für
immer)
Черное
сердце
навсегда
(навсегда)
Die
Seele
brennt
wie
Feuer,
wo
gehör
ich
hin?
Душа
горит,
как
огонь,
куда
мне
деваться?
Ein
schwarzes
Herz
für
immer,
sag
mir,
wer
ich
bin
Черное
сердце
навсегда,
скажи
мне,
кто
я
такой
Die
Seele
brennt
wie
Feuer,
wo
gehör
ich
hin?
Душа
горит,
как
огонь,
куда
мне
деваться?
Ein
schwarzes
Herz
für
immer,
sag
mir,
wer
ich
bin
Черное
сердце
навсегда,
скажи
мне,
кто
я
такой
Die
Seele
brennt
wie
Feuer
Душа
горит,
как
огонь
Ein
schwarzes
Herz
für
immer
Черное
сердце
навсегда
Die
Seele
brennt
wie
Feuer
Душа
горит,
как
огонь
Ein
schwarzes
Herz
für
immer
Черное
сердце
навсегда
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Ein
schwarzes
Herz
für
immer
Черное
сердце
навсегда
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Feuer,
zieh
mit
mir
Огонь,
тяни
со
мной
Wo
gehör
ich
hin?
Куда
я
направляюсь?
Sag
mir,
wer
ich
bin
Скажи
мне,
кто
я
такой
Wo
gehör
ich
hin?
Куда
я
направляюсь?
Sag
mir,
wer
ich
bin
Скажи
мне,
кто
я
такой
Schwarzes
Herz
für
immer
Черное
сердце
навсегда
Schwarzes
Herz
für
immer
Черное
сердце
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Richter, Marc Görtz
Attention! Feel free to leave feedback.