Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Antigüita (En Vivo)
Auf die altmodische Art (Live)
La
siguiente
va
con
muchísimo
cariño
para
todos
ustedes
Das
Nächste
ist
mit
ganz
viel
Liebe
für
euch
alle
Es
un
tema
que
viene
incluido
en
el
disco
de
"Vamos
Bien"
Es
ist
ein
Lied,
das
auf
dem
Album
"Vamos
Bien"
enthalten
ist
El
cual
agradecemos
infinitamente
a
toda
la
plebe
Dafür
danken
wir
der
ganzen
Meute
unendlich
Se
llama
"A
La
Antigüita"
Es
heißt
"Auf
die
altmodische
Art"
5-0
márquele
macizo,
plebes
5-0,
drückt
kräftig
drauf,
Leute
Esta
se
va
hasta
Choix,
Sinaloa,
pariente,
¡márcalo!
Dieses
geht
bis
nach
Choix,
Sinaloa,
Kumpel,
merk
es
dir!
Fierro
men
Los
geht's,
Männer
Ay,
chiquitita
Oh,
meine
Kleine
Qué
bonita
se
ve
Wie
schön
sie
aussieht
Y
ya
miró
que
la
miré
Und
sie
hat
schon
gesehen,
dass
ich
sie
angesehen
habe
Y
me
sonrió
Und
sie
hat
mich
angelächelt
Le
gusté
y
me
gustó
Ich
gefiel
ihr
und
sie
gefiel
mir
Está
como
pa'
mí
Sie
ist
wie
für
mich
gemacht
Como
pa'
que
viva
aquí
Als
ob
sie
hier
leben
sollte
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Y
hacerla
feliz
Und
um
sie
glücklich
zu
machen
Es
cuestión
que
quiera
Es
ist
nur
eine
Frage,
ob
sie
will
Y
le
entrego
todo
Und
ich
gebe
ihr
alles
Yo
sabré
cuidarla
mi
amor
Ich
werde
wissen,
wie
ich
auf
dich
aufpasse,
meine
Liebe
Quererla
a
mi
modo
Dich
auf
meine
Art
zu
lieben
Pero
a
la
antigüita,
bonita
Aber
auf
die
altmodische
Art,
meine
Schöne
A
la
antigüita
Auf
die
altmodische
Art
Serenatas,
besos
Serenaden,
Küsse
Flores
y
cartitas
Blumen
und
kleine
Briefchen
Tengo
mucho
amor,
mi
vida
Ich
habe
viel
Liebe,
mein
Leben
Pa'
tirar
pa'rriba
Im
Überfluss
Pero
a
la
antigüita,
bonita
Aber
auf
die
altmodische
Art,
meine
Schöne
A
la
antigüita
Auf
die
altmodische
Art
Usted
no
es
opción
Du
bist
keine
Option
Es
un
privilegio
Du
bist
ein
Privileg
Si
me
da
el
honor
de
tenerla
Wenn
du
mir
die
Ehre
erweist,
dich
zu
haben
Yo
voy
a
quererla,
bonita
Werde
ich
dich
lieben,
meine
Schöne
Pero
a
la
antigüita
Aber
auf
die
altmodische
Art
Y
puro
calibre
50,
parientito
Und
nur
Calibre
50,
Kumpelchen
Es
cuestión
que
quiera
Es
ist
nur
eine
Frage,
ob
sie
will
Y
le
entrego
todo
Und
ich
gebe
ihr
alles
Yo
sabré
cuidarla,
mi
amor
Ich
werde
wissen,
wie
ich
auf
dich
aufpasse,
meine
Liebe
Quererla
a
mi
modo
Dich
auf
meine
Art
zu
lieben
Pero
a
la
antigüita,
bonita
Aber
auf
die
altmodische
Art,
meine
Schöne
A
la
antigüita
Auf
die
altmodische
Art
Serenatas,
besos
Serenaden,
Küsse
Flores
y
cartitas
Blumen
und
kleine
Briefchen
Tengo
mucho
amor,
mi
vida
Ich
habe
viel
Liebe,
mein
Leben
Pa'
tirar
pa'rriba
Im
Überfluss
Pero
a
la
antigüita,
bonita
Aber
auf
die
altmodische
Art,
meine
Schöne
A
la
antigüita
Auf
die
altmodische
Art
Usted
no
es
opción
Du
bist
keine
Option
Es
un
privilegio
Du
bist
ein
Privileg
Si
me
da
el
honor
de
tenerla
Wenn
du
mir
die
Ehre
erweist,
dich
zu
haben
Yo
voy
a
quererla,
bonita
Werde
ich
dich
lieben,
meine
Schöne
Pero
a
la
antigüita
(¡eso!)
Aber
auf
die
altmodische
Art
(genau
so!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.