Lyrics and translation Calibre 50 - Amor limosnero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quisiera
hablar
de
despedida
Я
не
хочу
говорить
о
прощании.
me
duele
mucho
мне
очень
больно.
me
parte
el
alma
я
разделяю
душу
pero
que
puedo
hacer
но
что
я
могу
сделать
ahora
recojo
mi
arrastrado
orgullo
теперь
я
забираю
свою
увядшую
гордость
hoy
me
marcho
de
ti
сегодня
я
ухожу
от
тебя.
no
lo
vas
a
creer.
ты
не
поверишь.
Yo
no
quisiera
provocarte
pena
Я
бы
не
хотел
тебя
огорчать.
pues
se
de
sobra
que
tu
alma
es
buena
я
знаю,
что
твоя
душа
хороша.
por
no
verme
llorar
за
то,
что
не
видел,
как
я
плачу
podias
quedarte
sin
abrir
las
alas
ты
мог
остаться,
не
открывая
крыльев.
y
en
tus
alas
se
ve
que
ahora
quieres
volar.
и
на
твоих
крыльях
видно,
что
ты
хочешь
летать.
Y
aqui
se
termina,
aqui
se
termina
И
здесь
все
кончено,
здесь
все
кончено.
este
amor
limosnero
эта
милостивая
любовь
me
voy
de
tu
vida
я
ухожу
из
твоей
жизни.
porque
te
quiero
потому
что
я
люблю
тебя
te
doy
la
libertad
я
даю
вам
свободу
de
que
vueles
en
voz
de
tu
felicidad.
о
том,
что
ты
летишь
в
голосе
своего
счастья.
Yo
no
quisiera
provocarte
pena
Я
бы
не
хотел
тебя
огорчать.
pues
se
de
sobra
que
tu
alma
es
buena
я
знаю,
что
твоя
душа
хороша.
por
no
verme
llorar
за
то,
что
не
видел,
как
я
плачу
podias
quedarte
sin
abrir
las
alas
ты
мог
остаться,
не
открывая
крыльев.
y
en
tus
alas
se
ve
que
ahora
quieres
volar.
и
на
твоих
крыльях
видно,
что
ты
хочешь
летать.
Y
aqui
se
termina,
aqui
se
termina
И
здесь
все
кончено,
здесь
все
кончено.
este
amor
limosnero
эта
милостивая
любовь
me
voy
de
tu
vida
я
ухожу
из
твоей
жизни.
porque
te
quiero
потому
что
я
люблю
тебя
te
doy
la
libertad
я
даю
вам
свободу
de
que
vueles
en
voz
de
tu
felicidad.
о
том,
что
ты
летишь
в
голосе
своего
счастья.
Aqui
se
termina,
aqui
se
termina
Все
кончено,
все
кончено.
este
amor
limosnero
эта
милостивая
любовь
me
voy
de
tu
vida
я
ухожу
из
твоей
жизни.
porque
te
quiero
потому
что
я
люблю
тебя
te
doy
la
libertad
я
даю
вам
свободу
de
que
vueles
en
voz
de
tu
felicidad.
о
том,
что
ты
летишь
в
голосе
своего
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MANUEL MANUEL FIGUEROA FIGUEROA
Attention! Feel free to leave feedback.