Calibre 50 - Buenas Con El Valiente - translation of the lyrics into German

Buenas Con El Valiente - Calibre 50translation in German




Buenas Con El Valiente
Gut Zum Mutigen
Se va y se corre, está bien barajeada
Es geht und es läuft, die Karten sind gut gemischt
Así es la vida, y cada quien su suerte
So ist das Leben, und jeder hat sein Glück
El sol salió tal como lo esperaba
Die Sonne ging auf, genau wie ich es erwartet hatte
Subí peldaños trabajando fuerte
Ich stieg Stufen empor, indem ich hart arbeitete
me costó pa′ subir la escalera
Ja, es kostete mich Mühe, die Leiter hinaufzusteigen
Pero el mundo se hizo para el más fuerte
Aber die Welt ist für den Stärksten gemacht
Si ayudo, siempre es con el corazón
Wenn ich helfe, dann immer von Herzen
Y jamás lo hago esperando algo a cambio
Und ich tue es niemals, um etwas dafür zu erwarten
Me pongo del lado de la razón
Ich stelle mich auf die Seite der Vernunft
Y cuando ocupan les tiendo mi mano
Und wenn sie es brauchen, reiche ich ihnen meine Hand
Cada quien cosecha lo que ha sembrado y
Jeder erntet, was er gesät hat und
Nunca me falta la sombra del árbol
Mir fehlt nie der Schatten des Baumes
Ahora les dio chorro con la corona
Jetzt macht sie die Krone ganz verrückt
El brillo ajeno a como les estorba
Der fremde Glanz, wie er sie stört
Y eso que apenas va empezando el juego
Und das, obwohl das Spiel gerade erst anfängt
Por eso no me despego la corta
Deshalb lege ich die Kurze nicht ab
Si ya está visto que el diablo no duerme
Man hat ja gesehen, dass der Teufel nicht schläft
Y que anda suelto, pero sin la cola
Und dass er frei herumläuft, aber ohne Schwanz
(¡Y puro Calibre 50, viejón!)
(Und reines Calibre 50, Alter!)
Que si ando alegre, pues brindo por ellas
Wenn ich fröhlich bin, dann stoße ich auf sie an
Cuando me enfiesto salió la botella
Wenn ich feiere, kommt die Flasche zum Vorschein
Se está tardando en salir el borracho
Der Betrunkene lässt auf sich warten
No hay lucha ni tampoco llenadera
Es gibt kein Halten und auch kein Genug
Si no hay palenque, donde quiera canto
Wenn es keine Hahnenkampfarena gibt, singe ich, wo immer ich will
Porque soy gallo aquí y donde sea
Denn ich bin ein Hahn hier und überall
Si ando catrín, ya sabrán el motivo
Wenn ich elegant gekleidet bin, wirst du den Grund schon kennen
Esto es los siete días de la semana
Das ist sieben Tage die Woche so
Y si me ven en la mano una rosa
Und wenn du eine Rose in meiner Hand siehst
Es porque ando enamorando a una dama
Dann liegt das daran, dass ich gerade eine Dame umwerbe
Se me estaban pasando las esquinas
Die Gelegenheiten wären mir fast entgangen
¡Ese deporte, cómo me empalaga!
Dieser Sport, wie ich ihn genieße!
Lo más seguro en la vida es la muerte
Das Sicherste im Leben ist der Tod
Pero no cuando lo quiere el corriente
Aber nicht, wenn es der Gewöhnliche will
Ya voy por una, prepárense gente
Ich hole mir jetzt eine, macht euch bereit, Leute
Casualidad, el destino no miente
Zufall, das Schicksal lügt nicht
Ya me despido con mi carta fuerte
Ich verabschiede mich mit meiner starken Karte
Fue un gusto, y soy Buenas Con El Valiente
Es war mir ein Vergnügen, und ich bin Gut Zum Mutigen





Writer(s): Danilo Avilez, Edén Muñoz


Attention! Feel free to leave feedback.