Lyrics and translation Calibre 50 - Celosa
Tu
celos
son
malos
que
no
te
traicionen
Ваша
ревность-это
плохо,
что
вас
не
предают
Enves
de
arreglar
solo
descomponen
энвес
исправить
только
разложить
Controla
tu
ira
no
seas
impulsiva
контролируйте
свой
гнев
не
будьте
импульсивны
Las
cosas
se
arreglan
a
solas
mi
vida
все
уладится
наедине
с
моей
жизнью.
La
ropa
que
uso
es
para
agradarte
Одежда,
которую
я
ношу,
чтобы
угодить
вам
En
ningun
momento
quiero
provocarte
я
не
хочу
тебя
провоцировать.
Celosa
te
amo
Ревнивая
я
люблю
тебя
Aunque
tiemble
la
tierra
cuando
no
te
llamo
даже
если
земля
дрожит,
когда
я
не
звоню
тебе
Celosa
te
quiero
ревнивая
я
люблю
тебя
Aunque
existan
mil
mujeres
en
el
mundo
entero
хотя
во
всем
мире
существует
тысяча
женщин
Celosa
te
extraño
я
скучаю
по
тебе.
Y
te
juro
por
mi
madre
que
yo
no
te
engaño
клянусь
мамой,
я
не
обманываю
тебя.
Debes
comportarte
no
eres
una
niña
Ты
должна
вести
себя
не
как
ребенок.
En
esta
semana
tuviste
una
riña
на
этой
неделе
у
вас
была
ссора
Estas
enojada
por
que
me
miraron
ты
злишься,
что
они
посмотрели
на
меня.
De
puro
berrinche
tus
ojos
lloraron
от
чистого
истерика
твои
глаза
заплакали
La
ropa
que
uso
es
para
agradarte
Одежда,
которую
я
ношу,
чтобы
угодить
вам
En
ningun
momento
quiero
provocarte
я
не
хочу
тебя
провоцировать.
Celosa
te
amo
Ревнивая
я
люблю
тебя
Aunque
tiemble
la
tierra
cuando
no
te
llamo
даже
если
земля
дрожит,
когда
я
не
звоню
тебе
Celosa
te
quiero
ревнивая
я
люблю
тебя
Aunque
existan
mil
mujeres
en
el
mundo
entero
хотя
во
всем
мире
существует
тысяча
женщин
Celosa
te
extraño
я
скучаю
по
тебе.
Y
te
juro
por
mi
madre
que
yo
no
te
engaño
клянусь
мамой,
я
не
обманываю
тебя.
Celosa
te
amo
Ревнивая
я
люблю
тебя
Aunque
tiemble
la
tierra
cuando
no
te
llamo
даже
если
земля
дрожит,
когда
я
не
звоню
тебе
Celosa
te
quiero
ревнивая
я
люблю
тебя
Aunque
existan
mil
mujeres
en
el
mundo
entero
хотя
во
всем
мире
существует
тысяча
женщин
Celosa
te
extraño
я
скучаю
по
тебе.
Y
te
juro
por
mi
madre
que
yo
no
te
engaño
клянусь
мамой,
я
не
обманываю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA
Attention! Feel free to leave feedback.