Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nadie
negó
un
favor
Er
verweigerte
niemandem
einen
Gefallen
Le
sobró
valor
pa'
quitarse
la
vida
Er
hatte
genug
Mut,
sich
das
Leben
zu
nehmen
De
nadie
se
despidió
Von
niemandem
verabschiedete
er
sich
No
sé
la
razón
ni
el
porqué
lo
haría
Ich
kenne
den
Grund
nicht,
noch
warum
er
es
tun
würde
Y
es
que
era
cabrón
el
viejo
Und
der
Alte
war
ein
harter
Kerl
Como
aquel
corrido
que
tanto
pedía
Wie
jenes
Corrido,
das
er
so
oft
verlangte
Hombre
de
una
sola
pieza
Ein
Mann
aus
einem
Guss
Chito
es
de
la
gente
que
nunca
se
olvida
Chito
gehört
zu
den
Leuten,
die
man
nie
vergisst
Vivo
la
vida
a
mi
modo
Ich
lebe
das
Leben
auf
meine
Art
Ya
probé
de
todo
pa'
que
no
me
cuenten
Ich
habe
schon
alles
probiert,
damit
man
mir
nichts
erzählen
muss
Las
cosas
buenas
se
ganan
Die
guten
Dinge
verdient
man
sich
Trabajando
duro
y
no
chingando
gente
Indem
man
hart
arbeitet
und
die
Leute
nicht
verarscht
Dicen
de
mí
muchas
cosas
Man
sagt
vieles
über
mich
Ni
diablo
ni
santo
pa'
serles
sincero
Weder
Teufel
noch
Heiliger,
um
ehrlich
zu
sein
El
billete
es
pa'
gastarse
que
pa'
donde
vamos
Das
Geld
ist
zum
Ausgeben
da,
denn
wohin
wir
gehen
Ya
pa'
que
lo
quiero
Wozu
brauche
ich
es
dann
noch
Amante
de
las
parrandas
Liebhaber
der
Partys
Corridos,
las
bandas
y
la
vida
alegre
Corridos,
Bands
und
das
fröhliche
Leben
Si
le
alcanzaba
compraba
los
pleitos
Wenn
es
ihm
reichte,
kaufte
er
die
Streitereien
Y
entonces
tronaba
la
nueve
Und
dann
knallte
die
Neuner
Hombre
que
no
tiene
plata
Ein
Mann,
der
kein
Geld
hat
Ni
verbo
jamás
goza
mujer
hermosa
Noch
Wortgewandtheit,
genießt
niemals
eine
schöne
Frau
Eran
palabras
de
Chito
Das
waren
Chitos
Worte
De
pila
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
Sein
Taufname
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
Y
puro
Calibre
50
mi
viejo
Und
reines
Calibre
50,
mein
Alter
Del
güerito
colorado
Vom
blonden
Rotschopf
Fui
amigo,
fui
hermano,
maestro
y
alumno
War
ich
Freund,
war
ich
Bruder,
Lehrer
und
Schüler
Esa
colonia
Esperanza
Jenes
Viertel
Esperanza
En
aquellos
tiempos
fuiste
fiel
testigo
In
jenen
Zeiten
warst
du
treuer
Zeuge
El
viejo
nos
daba
un
peso
Der
Alte
gab
uns
einen
Peso
Por
tiro
derecho
y
nunca
perdimos
Für
einen
geraden
Schuss,
und
wir
verloren
nie
Y
es
que
los
hombres
no
se
hacen
Und
es
ist
so,
dass
Männer
nicht
gemacht
werden
Con
eso
se
nace
y
con
eso
nacimos
Damit
wird
man
geboren,
und
damit
wurden
wir
geboren
Adiós
mujeres
bonitas
Lebt
wohl,
schöne
Frauen
Se
les
murió
Chito
y
se
acabó
el
dinero
Chito
ist
euch
gestorben,
und
das
Geld
ist
alle
Y
aquellos
tantos
amigos
Und
jene
vielen
Freunde
Que
tuve
ninguno
se
paró
en
mi
entierro
Die
ich
hatte,
keiner
erschien
zu
meiner
Beerdigung
Adiós
doña
María
Elena
Leb
wohl,
Doña
María
Elena
Por
fin
se
acabó
su
dolor
de
cabeza
Endlich
sind
Ihre
Kopfschmerzen
vorbei
No
sé
si
fue
buena
o
mala
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
oder
schlecht
war
Más
la
despedida
deberás
me
pesa
Aber
der
Abschied
wiegt
mir
wirklich
schwer
Amante
de
las
parrandas
Liebhaber
der
Partys
Corridos,
las
bandas
y
la
vida
alegre
Corridos,
Bands
und
das
fröhliche
Leben
Si
le
alcanzaba
compraba
los
pleitos
Wenn
es
ihm
reichte,
kaufte
er
die
Streitereien
Y
entonces
tronaba
la
nueve
Und
dann
knallte
die
Neuner
Hombre
que
no
tiene
plata
Ein
Mann,
der
kein
Geld
hat
Ni
verbo
jamás
goza
mujer
hermosa
Noch
Wortgewandtheit,
genießt
niemals
eine
schöne
Frau
Eran
palabras
de
Chito
Das
waren
Chitos
Worte
De
pila
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
Sein
Taufname
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.