Calibre 50 - Corrido de Juanito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music) - translation of the lyrics into German




Corrido de Juanito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)
Corrido de Juanito (Live aus dem Andaluz Music Studio)
Casi 14 años sin ir a mi tierra a donde nací
Fast 14 Jahre, ohne in meine Heimat zu gehen, wo ich geboren wurde
Ya todo ha cambiado, le ruego a mi Dios, no se olviden de
Alles hat sich schon geändert, ich bitte meinen Gott, dass sie mich nicht vergessen
Se murió mi madre
Meine Mutter ist gestorben
Y dice mi padre que ya está muy viejo, y no quiere venir
Und mein Vater sagt, er sei schon sehr alt und wolle nicht kommen
Y yo sin poder ir
Und ich kann nicht hingehen
Y yo sin poder ir
Und ich kann nicht hingehen
Trabajé y trabajé, tengo muchos días, que no miro el sol
Ich arbeitete und arbeitete, es gibt viele Tage, an denen ich die Sonne nicht sehe
Mis hijos son grandes y no les entiendo no hablan español
Meine Kinder sind groß und ich verstehe sie nicht, sie sprechen kein Spanisch
No han sentido miedo
Keine Angst hat der gespürt,
Aquel que no ha visto una camioneta de migración
Der noch nie einen Wagen der Einwanderungsbehörde gesehen hat
O una deportación, o una deportación
Oder eine Abschiebung, oder eine Abschiebung
De botitas y sombrero me miran seguido por el freeway
Mit Stiefelchen und Hut sehen sie mich oft auf dem Freeway
Jardinero o cocinero igual me la rifo, dirán anyways
Gärtner oder Koch, egal, ich schlag mich durch, sie sagen halt „anyways“
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Und auch wenn sie auf mich herabschauen, hebe ich das Gesicht und kippe eine Dose
Como quiera soy amigo y también mexicano
Trotzdem bin ich ein Freund und auch Mexikaner
Mexicano hasta el tope
Mexikaner durch und durch
La vida no es fácil y menos acá, lo que dicen no es cierto
Das Leben ist nicht leicht und hier noch weniger, was sie sagen, stimmt nicht
Nomás de acordarme las miles de cruces, que vi en el desierto
Allein wenn ich an die tausenden Kreuze denke, die ich in der Wüste sah
Las noches son tristes
Die Nächte sind traurig
Pensando y pensando en los que se quedaron, se me pasa el tiempo
Denkend und denkend an die, die zurückblieben, vergeht meine Zeit
Y en ver a mi viejo
Und daran, meinen Vater zu sehen
Y en ver a mi viejo
Und daran, meinen Vater zu sehen
Más que agradecido estoy con mi Dios
Mehr als dankbar bin ich meinem Gott
Por lo que me ha dado
Für das, was er mir gegeben hat
Les mando un saludo a todos mis primos, mis tíos y hermanos
Ich sende einen Gruß an alle meine Cousins, meine Onkel und Geschwister
Con los ojos tristes
Mit traurigen Augen
Y paso cansado, promete Juanito, que va a visitarlos
Und müdem Schritt verspricht Juanito, dass er sie besuchen wird
Y poder abrazarlos
Und sie umarmen zu können
Y poder abrazarlos
Und sie umarmen zu können
De botitas y sombrero me miran seguido por el freeway
Mit Stiefelchen und Hut sehen sie mich oft auf dem Freeway
Jardinero o cocinero igual me la rifo, dirán anyways
Gärtner oder Koch, egal, ich schlag mich durch, sie sagen halt „anyways“
Y aunque me miren pa' abajo, la cara levanto empinándome un bote
Und auch wenn sie auf mich herabschauen, hebe ich das Gesicht und kippe eine Dose
Como quiera soy amigo y también mexicano
Trotzdem bin ich ein Freund und auch Mexikaner
Mexicano hasta el tope
Mexikaner durch und durch





Writer(s): Rodolfo Eden Muñoz Cantu


Attention! Feel free to leave feedback.