Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Juanito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)
Corrido de Juanito (Live aus dem Andaluz Music Studio)
Casi
14
años
sin
ir
a
mi
tierra
a
donde
nací
Fast
14
Jahre,
ohne
in
meine
Heimat
zu
gehen,
wo
ich
geboren
wurde
Ya
todo
ha
cambiado,
le
ruego
a
mi
Dios,
no
se
olviden
de
mí
Alles
hat
sich
schon
geändert,
ich
bitte
meinen
Gott,
dass
sie
mich
nicht
vergessen
Se
murió
mi
madre
Meine
Mutter
ist
gestorben
Y
dice
mi
padre
que
ya
está
muy
viejo,
y
no
quiere
venir
Und
mein
Vater
sagt,
er
sei
schon
sehr
alt
und
wolle
nicht
kommen
Y
yo
sin
poder
ir
Und
ich
kann
nicht
hingehen
Y
yo
sin
poder
ir
Und
ich
kann
nicht
hingehen
Trabajé
y
trabajé,
tengo
muchos
días,
que
no
miro
el
sol
Ich
arbeitete
und
arbeitete,
es
gibt
viele
Tage,
an
denen
ich
die
Sonne
nicht
sehe
Mis
hijos
son
grandes
y
no
les
entiendo
no
hablan
español
Meine
Kinder
sind
groß
und
ich
verstehe
sie
nicht,
sie
sprechen
kein
Spanisch
No
han
sentido
miedo
Keine
Angst
hat
der
gespürt,
Aquel
que
no
ha
visto
una
camioneta
de
migración
Der
noch
nie
einen
Wagen
der
Einwanderungsbehörde
gesehen
hat
O
una
deportación,
o
una
deportación
Oder
eine
Abschiebung,
oder
eine
Abschiebung
De
botitas
y
sombrero
me
miran
seguido
por
el
freeway
Mit
Stiefelchen
und
Hut
sehen
sie
mich
oft
auf
dem
Freeway
Jardinero
o
cocinero
igual
me
la
rifo,
dirán
anyways
Gärtner
oder
Koch,
egal,
ich
schlag
mich
durch,
sie
sagen
halt
„anyways“
Y
aunque
me
miren
pa'
abajo,
la
cara
levanto
empinándome
un
bote
Und
auch
wenn
sie
auf
mich
herabschauen,
hebe
ich
das
Gesicht
und
kippe
eine
Dose
Como
quiera
soy
amigo
y
también
mexicano
Trotzdem
bin
ich
ein
Freund
und
auch
Mexikaner
Mexicano
hasta
el
tope
Mexikaner
durch
und
durch
La
vida
no
es
fácil
y
menos
acá,
lo
que
dicen
no
es
cierto
Das
Leben
ist
nicht
leicht
und
hier
noch
weniger,
was
sie
sagen,
stimmt
nicht
Nomás
de
acordarme
las
miles
de
cruces,
que
vi
en
el
desierto
Allein
wenn
ich
an
die
tausenden
Kreuze
denke,
die
ich
in
der
Wüste
sah
Las
noches
son
tristes
Die
Nächte
sind
traurig
Pensando
y
pensando
en
los
que
se
quedaron,
se
me
pasa
el
tiempo
Denkend
und
denkend
an
die,
die
zurückblieben,
vergeht
meine
Zeit
Y
en
ver
a
mi
viejo
Und
daran,
meinen
Vater
zu
sehen
Y
en
ver
a
mi
viejo
Und
daran,
meinen
Vater
zu
sehen
Más
que
agradecido
estoy
con
mi
Dios
Mehr
als
dankbar
bin
ich
meinem
Gott
Por
lo
que
me
ha
dado
Für
das,
was
er
mir
gegeben
hat
Les
mando
un
saludo
a
todos
mis
primos,
mis
tíos
y
hermanos
Ich
sende
einen
Gruß
an
alle
meine
Cousins,
meine
Onkel
und
Geschwister
Con
los
ojos
tristes
Mit
traurigen
Augen
Y
paso
cansado,
promete
Juanito,
que
va
a
visitarlos
Und
müdem
Schritt
verspricht
Juanito,
dass
er
sie
besuchen
wird
Y
poder
abrazarlos
Und
sie
umarmen
zu
können
Y
poder
abrazarlos
Und
sie
umarmen
zu
können
De
botitas
y
sombrero
me
miran
seguido
por
el
freeway
Mit
Stiefelchen
und
Hut
sehen
sie
mich
oft
auf
dem
Freeway
Jardinero
o
cocinero
igual
me
la
rifo,
dirán
anyways
Gärtner
oder
Koch,
egal,
ich
schlag
mich
durch,
sie
sagen
halt
„anyways“
Y
aunque
me
miren
pa'
abajo,
la
cara
levanto
empinándome
un
bote
Und
auch
wenn
sie
auf
mich
herabschauen,
hebe
ich
das
Gesicht
und
kippe
eine
Dose
Como
quiera
soy
amigo
y
también
mexicano
Trotzdem
bin
ich
ein
Freund
und
auch
Mexikaner
Mexicano
hasta
el
tope
Mexikaner
durch
und
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.