Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Juanito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)
Корридо Хуанито (В Живую Из Студии Andaluz Music)
Casi
14
años
sin
ir
a
mi
tierra
a
donde
nací
Почти
14
лет
не
был
я
на
родине
своей,
Ya
todo
ha
cambiado,
le
ruego
a
mi
Dios,
no
se
olviden
de
mí
Всё
изменилось,
молю
Бога,
чтоб
не
забыли
обо
мне.
Se
murió
mi
madre
Умерла
моя
мама,
Y
dice
mi
padre
que
ya
está
muy
viejo,
y
no
quiere
venir
И
отец
говорит,
что
уже
очень
стар,
и
не
хочет
ехать.
Y
yo
sin
poder
ir
А
я
не
могу
поехать,
Y
yo
sin
poder
ir
А
я
не
могу
поехать.
Trabajé
y
trabajé,
tengo
muchos
días,
que
no
miro
el
sol
Работал
и
работал,
много
дней
не
видел
солнца
я,
Mis
hijos
son
grandes
y
no
les
entiendo
no
hablan
español
Дети
мои
выросли,
и
я
их
не
понимаю,
не
говорят
по-испански.
No
han
sentido
miedo
Не
знали
они
страха,
Aquel
que
no
ha
visto
una
camioneta
de
migración
Того,
что
чувствуешь,
увидев
машину
миграционной
службы,
O
una
deportación,
o
una
deportación
Или
депортацию,
или
депортацию.
De
botitas
y
sombrero
me
miran
seguido
por
el
freeway
В
сапогах
и
сомбреро,
часто
смотрят
на
меня
на
шоссе,
Jardinero
o
cocinero
igual
me
la
rifo,
dirán
anyways
Садовник
или
повар,
всё
равно
справлюсь,
скажут
"всё
равно".
Y
aunque
me
miren
pa'
abajo,
la
cara
levanto
empinándome
un
bote
И
пусть
смотрят
свысока,
я
голову
подниму,
опрокинув
стаканчик,
Como
quiera
soy
amigo
y
también
mexicano
Как
ни
крути,
я
друг,
и
я
мексиканец,
Mexicano
hasta
el
tope
Мексиканец
до
мозга
костей.
La
vida
no
es
fácil
y
menos
acá,
lo
que
dicen
no
es
cierto
Жизнь
нелегка,
и
здесь
особенно,
то,
что
говорят,
неправда,
Nomás
de
acordarme
las
miles
de
cruces,
que
vi
en
el
desierto
Только
вспомню
тысячи
крестов,
что
видел
в
пустыне,
Las
noches
son
tristes
Ночи
грустные,
Pensando
y
pensando
en
los
que
se
quedaron,
se
me
pasa
el
tiempo
Думая
и
думая
о
тех,
кто
остался,
время
летит,
Y
en
ver
a
mi
viejo
И
о
встрече
с
отцом,
Y
en
ver
a
mi
viejo
И
о
встрече
с
отцом.
Más
que
agradecido
estoy
con
mi
Dios
Более
чем
благодарен
я
Богу
Por
lo
que
me
ha
dado
За
то,
что
он
мне
дал.
Les
mando
un
saludo
a
todos
mis
primos,
mis
tíos
y
hermanos
Привет
всем
моим
двоюродным
братьям,
дядям
и
родным.
Con
los
ojos
tristes
С
грустью
в
глазах,
Y
paso
cansado,
promete
Juanito,
que
va
a
visitarlos
И
усталый,
Хуанито
обещает,
что
навестит
их,
Y
poder
abrazarlos
И
сможет
обнять
их,
Y
poder
abrazarlos
И
сможет
обнять
их.
De
botitas
y
sombrero
me
miran
seguido
por
el
freeway
В
сапогах
и
сомбреро,
часто
смотрят
на
меня
на
шоссе,
Jardinero
o
cocinero
igual
me
la
rifo,
dirán
anyways
Садовник
или
повар,
всё
равно
справлюсь,
скажут
"всё
равно".
Y
aunque
me
miren
pa'
abajo,
la
cara
levanto
empinándome
un
bote
И
пусть
смотрят
свысока,
я
голову
подниму,
опрокинув
стаканчик,
Como
quiera
soy
amigo
y
también
mexicano
Как
ни
крути,
я
друг,
и
я
мексиканец,
Mexicano
hasta
el
tope
Мексиканец
до
мозга
костей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.