Lyrics and translation Calibre 50 - Culiacán Vs. Mazatlán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culiacán Vs. Mazatlán
Кульякан против Масатлана
500
caballos
de
fuerza
500
лошадиных
сил,
Manejo
un
Camaro
y
soy
de
Culiacán
За
рулем
Camaro,
я
из
Кульякана.
Me
gusta
el
whisky
y
las
viejas
Люблю
виски
и
женщин,
Las
armas,
carreras,
la
velocidad
Оружие,
гонки,
скорость.
Siempre
me
paseo
por
la
Anaya
Всегда
катаюсь
по
Анайе,
Me
gusta
la
fama
y
sé
respetar
Мне
нравится
слава,
и
я
умею
уважать.
No
traigo
el
motor
arreglado
У
меня
мотор
не
тюнингован,
Pero
ya
animado,
me
gusta
ganar
Но
когда
я
заведен,
мне
нравится
побеждать.
Permítame
que
lo
interrumpa
Позвольте
мне
тебя
прервать,
милая,
Escuché
sus
gustos,
soy
de
Mazatlán
Я
услышал
твои
предпочтения,
я
из
Масатлана.
Me
gusta
pasear
las
plebitas
Мне
нравится
катать
красоток,
Correr
en
mi
Viper,
la
banda
escuchar
Гонять
на
своем
Viper,
слушать
музыку.
Los
antros,
los
lujos,
hoteles
Клубы,
роскошь,
отели,
Mi
rancho,
mujeres,
los
sé
disfrutar
Мое
ранчо,
женщины
– я
знаю,
как
этим
наслаждаться.
Manejo
la
vida
de
un
júnior
Я
живу
жизнью
мажора,
No
ocupo
ninguno
para
trabajar
Мне
не
нужно
работать.
Creo
que
vamos
empezando
Думаю,
мы
только
начинаем,
Me
estoy
cansando
de
platicar
Я
устаю
от
болтовни.
Mi
Viper
está
alterado
Мой
Viper
прокачан,
Y
no
ha
encontrado
ningún
rival
И
он
не
встречал
соперников.
No
sabe
que
mi
Camaro
Ты
не
знаешь,
что
мой
Camaro
Es
respetado
aquí
en
Culiacán
Пользуется
уважением
здесь,
в
Кульякане.
De
pronto
nos
arrancamos
Вдруг
мы
стартовали,
Y
aquel
Camaro
se
quedó
atrás
И
тот
Camaro
остался
позади.
No
se
me
queden
atrás,
plebes
Не
отставайте,
ребята,
¡Y
arriba
Calibre
50,
pariente!,
¡ua!
И
да
здравствует
Calibre
50,
дружище!
Уа!
Quisiera
pedir
la
revancha
Я
хотел
бы
попросить
реванш,
Tengo
mi
palabra
pero
debo
ganar
У
меня
есть
слово,
но
я
должен
выиграть.
Ahí
tengo
un
Corvette
arreglado
У
меня
есть
тюнингованный
Corvette,
Nadie
me
ha
ganado,
¿lo
quiere
calar?
Меня
никто
не
побеждал,
хочешь
попробовать?
O
si
quiere
nos
enfiestamos
Или,
если
хочешь,
мы
можем
устроить
вечеринку,
Nos
vamos
al
rancho
para
platicar
Поедем
на
ранчо
поболтать.
Negocios
de
mucho
dinero
Дела
на
большие
деньги,
Con
los
extranjeros
me
fui
a
conectar
С
иностранцами
я
связался.
Agradezco
la
invitación
Благодарю
за
приглашение,
Me
gusta
la
acción
y
cómo
me
ha
tratado
Мне
нравится
движуха
и
как
ты
ко
мне
относишься.
Llevamos
algunas
muchachas
Мы
возьмем
девушек,
Música
de
banda
para
festejarnos
Музыку,
чтобы
отпраздновать.
Quiero
conocer
aquel
carro
Я
хочу
увидеть
ту
тачку,
Del
que
ha
platicado
que
me
va
a
ganar
О
которой
ты
говорила,
что
она
меня
победит.
De
pronto
llegamos
al
rancho
Вдруг
мы
приехали
на
ранчо,
Un
Corvette
alterado
me
puso
a
pensar
Прокачанный
Corvette
заставил
меня
задуматься.
Le
tomaré
la
palabra
Я
приму
твое
предложение
De
la
revancha
quiero
apostar
Насчет
реванша,
я
хочу
поставить.
Usted
dice
cómo
y
cuándo
Ты
скажешь
как
и
когда,
Y
nos
arreglamos
para
empezar
И
мы
договоримся
о
начале.
Se
calientan
los
motores
Нагреваются
моторы,
Revoluciones
para
arrancar
Обороты
для
старта.
Luego
de
soltar
el
cambio
После
переключения
передачи,
Mire
que
el
Viper
se
quedó
atrás
Смотри,
Viper
остался
позади.
¡Y
arriba
Sinaloa,
compadre!
И
да
здравствует
Синалоа,
компадре!
¡Y
así
suena
Calibre
50,
viejón!
И
вот
так
звучит
Calibre
50,
старик!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GERARDO ORTIZ
Attention! Feel free to leave feedback.