Calibre 50 - Codigo 375 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calibre 50 - Codigo 375




Codigo 375
Код 375
Mi equipo 4 activado, vamos listos pal combate
Моя команда 4 активна, мы готовы к бою, милая.
Carguen bien la artillería, tengan listos los blindajes
Зарядите артиллерию, подготовьте броню.
La mente bien fría, ay que salirle al toro
Хладнокровие, нужно взять быка за рога.
Vamos a toparles y a darles con todo
Мы встретим их и ударим со всей силы.
Onta 6-1 donde anda?, dígame cual es su 20
Где 6-1?, скажи мне его координаты.
Dígale al 608 que tenga lista a su gente
Скажи 608, чтобы подготовил своих людей.
Al tiro mi compa, 6-1 presente
На связи, мой друг, 6-1 здесь.
No tenga cuidado, que yo voy al frente
Не волнуйся, я пойду впереди.
Código 375, operativo de guerra
Код 375, военная операция.
Activense y rompan filas, 6-1 cubre a la izquierda
Активируйтесь и разбейтесь, 6-1 прикрой слева.
Dele pa′ delante, que tiene mi apoyo
Вперед, у тебя есть моя поддержка.
Déjeme el boludo, que yo lo hago polvo
Оставь мне этого болвана, я сотру его в порошок.
608, estoy listo y avanzo por la derecha
608, я готов и продвигаюсь справа.
No queda poquita gente, son como 10 camionetas
Осталось немного людей, около 10 грузовиков.
Mandeme un 50 para reventarlo,
Пришлите 50-й калибр, чтобы взорвать его.
2 alfa, 10-5, son mis coordenadas
2 альфа, 10-5, мои координаты.
Deje que gasten el parque y no se me desesperen
Пусть потратят боеприпасы, не паникуйте.
Estoy a 5 minutos, vengo con toda mi gente
Я в 5 минутах, иду со всеми своими людьми.
Traigo el antitanque cargado en la troca
У меня в грузовике заряжен противотанковый.
Ahora si veremos de a como nos toca
Теперь посмотрим, как нам повезет.
Y aunque nos sudo el pellejo, no tuvimos ni una baja
И хотя мы изрядно попотеем, у нас ни одной потери.
Señores los felicito, pueden irse pa' su casa
Господа, поздравляю, можете идти домой.
Estense pendientes de alguna respuesta
Будьте готовы к ответу.
Aunque quedo claro, que la plaza es nuestra
Хотя ясно, что территория наша.





Writer(s): edén muñoz, jesús armando ramos celis


Attention! Feel free to leave feedback.