Lyrics and translation Calibre 50 - El Señor de la Silla
Comienza
La
Historia
De
Un
Hombre
Agerrido
Начинается
История
Об
Избитом
Человеке
Que
Dieron
Por
Muerto
En
Aquel
Atentado
Которые
Были
Признаны
Погибшими
В
Результате
Теракта
Y
Mi
Misma
Sangre
Me
Pusiseron
4
И
Моя
Же
Кровь
Поставила
Меня
4
Me
Dejaron
Vivo
Me
Ubieran
Matado
Они
Оставили
Меня
Живым
И
Убили.
Ahora
Soy
Mas
Bravo
Que
Don
Pancho
Villa
Теперь
Я
Более
Бравый,
Чем
Дон
Панчо
Вилла
Comenta
Sonriente
El
Señor
De
La
Silla
- Улыбнулся
Хозяин
Кресла.
A
Mi
Hermano
Jorge
Desaparecieron
Моего
Брата
Георгия.
Gabriel
El
Mas
Grande
Lo
Tengo
Conmigo
Габриэль
Самый
Большой
У
Меня
Есть
Со
Мной
Los
Que
Traisionaron
No
Tubieron
Suerte
Те,
Кто
Притащил,
Не
Повезло.
Y
Nunca
Pensaron
Que
Fuera
Tan
Fuerte
И
Они
Никогда
Не
Думали,
Что
Это
Так
Сильно
La
Herencia
Del
Viejo
Rompio
Las
Cadenas
Наследство
Старика
Сломало
Цепи
Sangre
De
Valentes
Corre
Por
Mis
Venas
Кровь
Валентес
Бежит
По
Моим
Венам
Primero
Mis
Viejos
Tambien
Mi
Familia
Сначала
Мои
Старики
Тоже
Моя
Семья
Despues
Amistades
Y
De
Hay
Que
Siga
После
Дружбы
И
Должны
Следовать
Friesian
Españoles
Que
Allo
Los
Mejores
Фризианские
Испанцы,
Которые
Алло
Лучшие
El
Plomo
Y
La
Sangre
Para
Los
Traidores
Свинец
И
Кровь
Для
Предателей
Se
Nota
El
Asento
Si
Soy
Michoacano
Если
Я
Михоакан,
То
Это
Видно.
Si
Buscan
Me
Encuetran
Y
Topan
Con
Duro
Если
Они
Ищут
Меня,
Они
Попадают
В
Меня
И
Сталкиваются
С
Трудом
Y
Los
Aguacates
Los
Tengo
Bien
Puestos
И
Авокадо
У
Меня
В
Порядке.
Los
Gallos
Las
Viejas
Yo
Asi
Me
Entretengo
Петухи
Старые
Я
Так
Развлекаюсь
Pase
Lo
Que
Pase
No
La
Ago
De
Pancho
Что
Бы
Ни
Случилось,
Не
Панчо
Y
Aqui
Sigo
Vivo
Y
Soy
Un
Carajo
И
Здесь
Я
Все
Еще
Жив,
И
Я
Ебаный
Todos
Mis
Amigos
Les
Tengo
Respeto
Я
Уважаю
Всех
Своих
Друзей.
Gente
Que
No
Falla
Y
Es
Fiel
Al
Trabajo
Люди,
Которые
Не
Терпят
Неудачу
И
Верны
Работе
A
Mi
Compa
Cachas
Mi
Maximo
Afecto
Моя
Компания
Качает
Мою
Максимальную
Привязанность
Nunca
Me
A
Dejado
Solo
En
Este
Enrredo
Я
Никогда
Не
Оставлю
Себя
В
Одиночестве
В
Этом
Уклоне
Me
Llena
De
Orgullo
Tener
Lo
Que
Tengo
Я
Полон
Гордости
Иметь
То,
Что
У
Меня
Есть
Vivo
Al
100
Mis
Dias
No
Conosco
El
Miedo
Я
Живу
На
100
Дней,
Не
Испытываю
Страха.
Que
Suene
La
Banda
Bailen
Los
Caballos
Пусть
Группа
Будет
Танцевать
Лошадей
Tragos
De
Bucanas
Para
Celebrarlos
Буканские
Напитки,
Чтобы
Отпраздновать
Их
Que
Suenen
Corridos
Para
La
Plebada
Пусть
Звучат
Побеги
Для
Простолюдина
Que
Todavia
Falta
Para
Que
Sea
Mañana
Что
Это
Еще
Не
Завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDEN RODOLFO MUNOZ
Attention! Feel free to leave feedback.