Lyrics and translation Calibre 50 - La Propuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor
me
esta
confundiendo
Сеньор,
вы
меня
запутываете,
yo
no
soy
a
quien
busca
я
не
тот,
кого
вы
ищете.
muéstreme
sus
credenciales
Покажите
свои
удостоверения,
por
favor
si
es
tan
amable
пожалуйста,
будьте
так
любезны.
y
no
haga
ni
una
pregunta
И
не
задавайте
ни
единого
вопроса,
dígame
de
que
me
acusa.
скажите,
в
чём
меня
обвиняете.
Por
que
me
tienen
rodeado
Почему
меня
окружили,
tal
si
fuera
un
delincuente
словно
я
преступник?
ya
déjate
de
rodeos
Прекратите
ходить
вокруг
да
около
y
vamos
directo
al
grano
и
давайте
перейдём
сразу
к
делу.
sabemos
que
tienes
gente
Мы
знаем,
что
у
тебя
есть
люди,
no
te
hagas
el
inocente.
не
прикидывайся
невинной
овечкой.
Por
que
llegan
tan
seguros
Почему
вы
так
уверены
y
como
dieron
conmigo
и
как
вы
меня
нашли?
digamos
que
alguien
te
puso
Скажем
так,
кто-то
тебя
сдал,
pa
que
veas
que
en
este
jale
чтобы
ты
поняла,
что
в
этом
деле
no
todos
son
tus
amigos
не
все
твои
друзья,
también
tienes
enemigos.
у
тебя
также
есть
враги.
Pa
algunos
soy
inocente
Для
некоторых
я
невиновен,
para
ustedes
delincuente
для
вас
же
— преступник.
si
señor
si
tengo
gente
Да,
сеньор,
у
меня
есть
люди,
están
cerca
y
bien
pendientes
они
рядом
и
начеку.
saben
que
me
estoy
hartando
Знайте,
что
мне
это
надоедает.
si
soy
el
que
esta
buscando
Если
это
я
тот,
кого
вы
ищете,
dígame
como
le
hacemos
скажите,
как
нам
поступить:
nos
matamos
o
arreglamos
убивать
друг
друга
или
договариваться,
o
como
la
ve
teniente.
что
скажете,
лейтенант?
Tengo
una
buena
propuesta
У
меня
есть
хорошее
предложение,
haber
dígame
teniente
послушайте,
лейтенант.
si
me
das
las
direcciones
Если
ты
дашь
мне
адреса
de
todas
las
oficinas
всех
офисов,
donde
operas
con
tu
gente
где
ты
работаешь
со
своими
людьми,
te
dejo
libre
en
caliente
я
отпущу
тебя
без
промедления.
Se
equivoca
ni
lo
piense
Вы
ошибаетесь,
даже
не
думайте.
tengo
una
mejor
propuesta
У
меня
есть
предложение
получше.
te
daré
noventa
grandes
Я
дам
тебе
девяносто
тысяч,
hay
sabes
si
lo
repartes
решай
сама,
поделишь
их
или
нет,
si
los
tomas
o
los
dejas
возьмёшь
их
или
оставишь,
y
sera
mi
ultima
oferta.
и
это
моё
последнее
предложение.
Voy
a
aceptar
la
propuesta
Я
приму
предложение,
para
evitarnos
problemas
чтобы
избежать
проблем.
para
que
derramar
sangre
Зачем
проливать
кровь,
mejor
ni
prender
la
mecha
лучше
даже
не
начинать.
te
pido
que
seas
discreto
Прошу
тебя
быть
сдержанной,
y
yo
jamas
los
he
visto
а
я
никогда
вас
не
видел.
hoy
seré
bueno
contigo
Сегодня
я
буду
добр
к
тебе,
pero
llévala
tranquilo
но
веди
себя
спокойно,
se
me
chispoteo
mi
amigo.
у
меня
сорвало
крышу,
amiga.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NIEBLA-LOPEZ DANIEL ANTONIO, MUNOZ CANTU RODOLFO EDEN
Attention! Feel free to leave feedback.