Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Cambiaste de Opinión? (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)
Warum hast du deine Meinung geändert? (Live aus dem Andaluz Music Studio)
Me
pediste
que
te
olvidara
y
te
lo
cumplí
Du
hast
mich
gebeten,
dich
zu
vergessen,
und
ich
habe
es
dir
erfüllt
Ahora
explícame
qué
es
lo
que
quieres,
que
ya
me
perdí
Jetzt
erklär
mir,
was
du
willst,
ich
bin
schon
ganz
verwirrt
¿Por
qué
cambiaste
de
opinión?
Warum
hast
du
deine
Meinung
geändert?
Me
quedé
cuando
me
dijiste,
no
eres
tú,
soy
yo
Ich
blieb,
als
du
mir
sagtest,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Conociendo
tu
forma
de
ser,
las
cosas
no
andan
bien
Da
ich
deine
Art
kenne,
laufen
die
Dinge
nicht
gut
De
mí
no
tengo
nada
que
contarte,
ya
lo
superé
Von
mir
gibt
es
nichts
zu
erzählen,
ich
bin
darüber
hinweg
Me
costó
trabajo
el
aceptar,
muchas
gracias
por
preguntar
Es
fiel
mir
schwer,
es
zu
akzeptieren,
vielen
Dank
der
Nachfrage
No
me
interesa
ninguna
propuesta,
no
hay
negociación
Mich
interessiert
kein
Vorschlag,
es
gibt
keine
Verhandlung
Insinúas
que
vuelva
contigo
o
es
mi
imaginación
Deutest
du
an,
dass
ich
zu
dir
zurückkommen
soll,
oder
ist
das
meine
Einbildung?
Ahí
si
no
se
va
a
poder,
no
me
vas
a
convencer
Das
wird
nicht
gehen,
du
wirst
mich
nicht
überzeugen
¿Y
a
mí
qué
si
te
ha
ido
mal
en
todo?
Eso
me
da
igual
Und
was
kümmert
es
mich,
wenn
bei
dir
alles
schiefgelaufen
ist?
Das
ist
mir
egal
Y
no
tengo
nada
contra
ti,
es
más
bien
personal
Und
ich
habe
nichts
gegen
dich,
es
ist
eher
persönlich
No
vayas
a
llorar,
que
nadie
te
va
abrazar
Fang
nicht
an
zu
weinen,
denn
niemand
wird
dich
umarmen
El
coraje
es
conmigo
porque
ya
sabía
Der
Zorn
richtet
sich
gegen
mich
selbst,
weil
ich
schon
wusste
Que
jugabas
mal
y
yo
aguantaba
todo
Dass
du
falsch
gespielt
hast
und
ich
alles
ertrug
Porque
te
quería
Weil
ich
dich
liebte
No
me
interesa
ninguna
propuesta,
no
hay
negociación
Mich
interessiert
kein
Vorschlag,
es
gibt
keine
Verhandlung
Insinúas
que
vuelva
contigo
es
mi
imaginación
Deutest
du
an,
dass
ich
zu
dir
zurückkommen
soll,
oder
ist
das
meine
Einbildung?
Ahí
si
no
se
va
a
poder,
no
me
vas
a
convencer
Das
wird
nicht
gehen,
du
wirst
mich
nicht
überzeugen
¿Y
a
mí
qué
si
te
ha
ido
mal
en
todo?
Eso
me
da
igual
Und
was
kümmert
es
mich,
wenn
bei
dir
alles
schiefgelaufen
ist?
Das
ist
mir
egal
Y
no
tengo
nada
contra
ti,
es
más
bien
personal
Und
ich
habe
nichts
gegen
dich,
es
ist
eher
persönlich
No
vayas
a
llorar,
que
nadie
te
va
abrazar
Fang
nicht
an
zu
weinen,
denn
niemand
wird
dich
umarmen
El
coraje
es
conmigo
porque
ya
sabía
Der
Zorn
richtet
sich
gegen
mich
selbst,
weil
ich
schon
wusste
Que
jugabas
mal
y
yo
aguantaba
todo,
porque
te
quería
Dass
du
falsch
gespielt
hast
und
ich
alles
ertrug,
weil
ich
dich
liebte
Que
jugabas
mal
y
yo
aguantaba
todo
Dass
du
falsch
gespielt
hast
und
ich
alles
ertrug
Porque
te
quería
Weil
ich
dich
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Ernesto Martínez Cuevas, Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.