Calibre 50 - Será - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Calibre 50 - Será




Será
It Will Be
Y me quedé soñando
And I stayed dreaming
Con la ilusión a cuestas
With my hopes on my back
Con la esperanza guardada
With hope tucked away
En el bolsillo roto de un pantalón
In the torn pocket of a pair of pants
En el baúl sin fondo de mis decepciones
In the bottomless trunk of my disappointments
Aletargado en el tiempo
Stuck in time
Obsesionado con verte
Obsessed with seeing you
Se enrojecieron mis ojos
My eyes turned red,
Se marchitaba mi mente
My mind withered away
Será
It will be
Que aún no se llenaba la luna
That the moon hasn't filled yet
Será
It will be
Que el tiempo fue menguando nuestras ganas
That time has drained our desire
Será, será, será, será la luna
It will be, it will be, it will be the moon
Será, será, será, será la luna, será
It will be, it will be, it will be the moon, it will be
Y me quedé en suspenso
And I stood still
Con una historia breve
With a short story
En los niveles más bajos de mis latidos del corazón
In the lowest levels of my heartbeat
Entre lo inverosímil de mis frustraciones
Between the improbability of my frustrations
Aletargado en el tiempo
Stuck in time
Obsesionado con verte
Obsessed with seeing you
Se enrojecieron mis ojos
My eyes turned red,
Se marchitaba mi mente
My mind withered away
Será
It will be
Que aún no se llenaba la luna
That the moon hasn't filled yet
Será
It will be
Que el tiempo fue menguando nuestras ganas
That time has drained our desire
Será, será, será, será la luna
It will be, it will be, it will be the moon
Será, será, será, será la luna, será
It will be, it will be, it will be the moon, it will be
Será
It will be
Que aún no se llenaba la luna
That the moon hasn't filled yet
Será
It will be
Que el tiempo fue menguando nuestras ganas
That time has drained our desire
Será, será, será, será la luna
It will be, it will be, it will be the moon
Será, será, será, será la luna, será
It will be, it will be, it will be the moon, it will be





Writer(s): CHESTER ILAN, REGLERO MONTANER HECTOR EDUARDO


Attention! Feel free to leave feedback.