Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Tú (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)
Nur Du (Live aus dem Andaluz Music Studio)
Solo
tú
provocas
un
suspiro
Nur
du
entlockst
mir
einen
Seufzer
Y
me
haces
verte
en
cada
lado
que
yo
miro
Und
lässt
mich
dich
überall
sehen,
wohin
ich
auch
blicke
Conviertes
lo
imposible
en
realidad
Verwandelst
das
Unmögliche
in
Wirklichkeit
Eres
mi
necesidad
Du
bist
mein
Bedürfnis
Me
llenas
los
vacíos
Füllst
meine
Leere
Y
hace
cuántas
vidas
yo
te
habría
elegido
Und
wie
viele
Leben
zuvor
hätte
ich
dich
schon
gewählt
¿Y
por
qué
tú?
Und
warum
du?
Esa
pregunta
fácil
es
de
responder
Diese
Frage
ist
leicht
zu
beantworten
Te
estaba
amando
incluso
antes
de
nacer
Ich
dich
liebte,
sogar
bevor
ich
geboren
wurde
Solo
tú
me
haces
sentir
Nur
du
lässt
mich
fühlen
Lo
que
realmente
es
amor
Was
Liebe
wirklich
ist
Solo
tú
llegas
a
esos
lugares
que
nadie
jamás
llegó
Nur
du
erreichst
diese
Orte,
die
nie
zuvor
jemand
erreichte
Solo
tú
me
haces
sentir
Nur
du
lässt
mich
fühlen
Primaveras
cualquier
mes
Frühling
in
jedem
Monat
Cuando
me
acaricias,
me
besas,
te
juro,
se
llena
de
ti
mi
piel
Wenn
du
mich
streichelst,
mich
küsst,
ich
schwöre
dir,
füllt
sich
meine
Haut
mit
dir
Tú
eres
todo,
todo
Du
bist
alles,
alles
Sin
exagerarlo,
desde
que
te
miré
Ohne
Übertreibung,
seit
ich
dich
sah
Solo
tú
me
haces
sentir
Nur
du
lässt
mich
fühlen
Lo
que
realmente
es
amor
Was
Liebe
wirklich
ist
Solo
tú
llegas
a
esos
lugares
que
nadie
jamás
llegó
Nur
du
erreichst
diese
Orte,
die
nie
zuvor
jemand
erreichte
Solo
tú
me
haces
sentir
Nur
du
lässt
mich
fühlen
Primaveras
cualquier
mes
Frühling
in
jedem
Monat
Cuando
me
acaricias,
me
besas,
te
juro,
se
llena
de
ti
mi
piel
Wenn
du
mich
streichelst,
mich
küsst,
ich
schwöre
dir,
füllt
sich
meine
Haut
mit
dir
Tú
eres
todo,
todo
Du
bist
alles,
alles
Sin
exagerarlo,
desde
que
te
miré
Ohne
Übertreibung,
seit
ich
dich
sah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Tarazón, Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.