Lyrics and translation Calibre 50 - ¿Cuánto Te Costó?
¿Cuánto Te Costó?
Сколько тебе это стоило?
Le
invertiste
todo
a
tu
cuerpo
Ты
вложила
все
в
свое
тело,
se
le
hizo
a
la
princesa
превратилась
в
принцессу,
tuviste
que
vender
tus
besos
тебе
пришлось
продать
свои
поцелуи
para
esas
nuevas
caderas
за
эти
новые
бедра.
Y
va
rompiendo
corazones
И
она
разбивает
сердца,
como
va
un
potro
sin
dueño
как
беспринципный
жеребенок,
y
te
cuelgas
más
extensiones
и
ты
надеваешь
больше
наращенных
волос,
que
un
arbolito
navideño
чем
у
елки
на
Рождество.
Te
compraste
un
cuerpo
divino
Ты
купила
себе
божественное
тело,
pero
a
que
precio
но
по
какой
цене?
Cuanto
te
costo
esa
sonrisa
que
llevas
puesta
Сколько
тебе
стоила
эта
улыбка,
что
ты
носишь?
Ser
su
diversión
y
ser
el
alma
Быть
развлечением
и
душой
de
todas
las
fiestas
всех
вечеринок,
sentir
dolor
y
no
tener
un
hombro
pa'
llorar
чувствовать
боль
и
не
иметь
плеча,
чтобы
поплакать,
besar
sus
labios
por
solo
besar
целовать
его
губы
просто
ради
поцелуя.
Cuanto
te
costo
Сколько
тебе
это
стоило?
te
has
preguntado
si
valió
la
pena
Ты
спрашивала
себя,
стоило
ли
это
того,
matar
el
amor
убить
любовь,
hacerte
a
un
lado
y
sentirte
fresa
отодвинуться
в
сторону
и
чувствовать
себя
модной.
Cuanto
te
costo
Сколько
тебе
это
стоило?
tenerlo
todo
y
empeñar
el
alma
Иметь
все
и
заложить
душу,
lo
pagas
mi
amor
ты
платишь
за
это,
моя
любовь,
cuando
te
quedes
sola
y
triste
en
tu
cama
когда
останешься
одна
и
грустная
в
своей
кровати.
Y
cuanto
le
costo
mi
reina?
И
сколько
это
стоило
моей
королеве?
se
lo
pago
doble
Я
заплачу
вдвое,
PURO
CALIBRE
50!
ТОЛЬКО
CALIBRE
50!
Cuanto
te
costo
esa
sonrisa
que
llevas
puesta
Сколько
тебе
стоила
эта
улыбка,
что
ты
носишь?
Ser
su
diversión
y
ser
el
alma
Быть
развлечением
и
душой
de
todas
las
fiestas
всех
вечеринок,
sentir
dolor
y
no
tener
un
hombro
pa'
llorar
чувствовать
боль
и
не
иметь
плеча,
чтобы
поплакать,
besar
sus
labios
por
solo
besar
целовать
его
губы
просто
ради
поцелуя.
Cuanto
te
costo
Сколько
тебе
это
стоило?
te
has
preguntado
si
valió
la
pena
Ты
спрашивала
себя,
стоило
ли
это
того,
matar
el
amor
убить
любовь,
hacerte
a
un
lado
y
sentirte
fresa
отодвинуться
в
сторону
и
чувствовать
себя
модной.
Cuanto
te
costo
Сколько
тебе
это
стоило?
tenerlo
todo
y
empeñar
el
alma
Иметь
все
и
заложить
душу,
lo
pagas
mi
amor
ты
платишь
за
это,
моя
любовь,
cuando
te
quedes
sola
y
triste
en
tu
cama.
когда
останешься
одна
и
грустная
в
своей
кровати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): geovani cabrera inzunza
Album
Contigo
date of release
03-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.