Lyrics and translation Calibre 50 - ¿Quién te Crees?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tiene
por
qué,
mi
ánimo,
depender
de
ti
Это
не
должно,
мое
настроение,
полагаться
на
вас
Duele
tu
adiós,
tu
olvido,
todo
lo
que
dejaste
en
mí
Больно
твое
прощание,
забвение,
все,
что
ты
оставил
во
мне
Soy
sincero,
me
está
costando
algo
olvidarte
Честно
говоря,
мне
трудно
забыть
тебя.
Pero
la
vida
sigue
y
yo
seguiré
por
otra
parte
Но
жизнь
продолжается,
и
я
буду
продолжать
с
другой
стороны
Te
deseo
lo
mejor
en
esta
vida
y
la
que
sigue
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
в
этой
жизни
и
в
том,
что
следует
Y
no
quisiera
decirlo,
pero
este
amor
no
lo
consigues
И
я
не
хотел
бы
это
говорить,
но
эта
любовь
не
получает
его
Ni
en
la
esquina
y
menos
con
esos
amigos
Ни
в
углу,
ни
с
теми
друзьями.
Porque
de
la
ruptura
fueron
partícipes
y
testigos
Из-за
распада
были
причастны
и
свидетели
Yo,
por
mi
parte,
voy
a
estar
bien,
seré
feliz
Я,
со
своей
стороны,
я
буду
в
порядке,
я
буду
счастлив
En
cuanto
a
lo
que
hubo,
lo
tomaré
como
un
desliz
Что
касается
того,
что
было,
я
возьму
его
как
слайд
Y
voy
a
decir
mil
veces
una
frase
inmejorable
И
я
скажу
тысячу
раз
непревзойденную
фразу
"Fuiste
una
vez
mi
gran
amor,
pero
nadie
es
indispensable"
"Вы
когда-то
были
моей
великой
любовью,
но
никто
не
является
незаменимым"
¿Quién
te
crees
para
disponer
de
mí
Кто
вы
думаете,
чтобы
распоряжаться
мной
De
mi
buen
o
mal
humor,
de
si
soy
o
no
feliz?
О
моем
хорошем
или
плохом
настроении,
о
том,
счастлив
я
или
нет?
¿Quién
te
crees
para
no
poderte
superar?
Кто
тебе
верит,
что
ты
не
можешь
преодолеть
себя?
Pero
voy
a
darme
mi
lugar,
el
que
no
supiste
dar
Но
я
дам
свое
место,
которое
вы
не
знали,
чтобы
дать
Como
si
tú
importaras,
nada
más
Как
будто
это
важно
для
тебя.
Y
un
consejo
de
amigos,
que
eso
dijiste
que
seríamos
И
совет
друзей,
что
ты
сказал,
что
мы
будем
Cierra
los
ojos
al
besar
como
cuando
nos
queríamos
Закрой
глаза,
когда
мы
целовались,
как
когда
мы
любили
друг
друга
Ciérralos
y
ruega
a
Dios
que
no
presienta
Закройте
их
и
молите
Бога,
чтобы
он
не
чувствовал
Que
besas
pensando
en
mí,
porque
un
día
se
va
a
dar
cuenta
Ты
целуешь,
думая
обо
мне,
потому
что
в
один
прекрасный
день
она
поймет
Y
van
a
discutir,
parece
que
los
estoy
viendo
И
они
будут
спорить,
похоже,
я
их
вижу.
Y
estoy
casi
seguro
que
terminarán
rompiendo
И
я
почти
уверен,
что
они
сломаются
Esta
relación
que
no
tiene
pies
ni
cabeza
Эти
отношения,
у
которых
нет
ни
ног,
ни
головы
Porque
tú
buscas
olvido,
y
de
colección
tú
eres
su
pieza
Потому
что
ты
ищешь
забвения,
а
из
коллекции
ты
его
часть
Y
no
te
deseo
mal,
por
lo
mucho
que
parece
И
я
не
желаю
вам
зла,
насколько
это
кажется
Aunque
pensándolo
bien,
igual
y
sí
te
lo
mereces
Хотя,
если
подумать,
все
равно,
и
вы
это
заслужили
Por
el
pequeño
gran
desastre
que
hiciste
en
mi
vida
Из-за
того
маленького
беспорядка,
который
ты
устроил
в
моей
жизни.
Porque
aunque
ya
te
perdoné,
mi
corazón
jamás
lo
olvida
Потому
что,
хотя
я
уже
простил
тебя,
мое
сердце
никогда
не
забывает
об
этом
¿Quién
te
crees
para
disponer
de
mí
Кто
вы
думаете,
чтобы
распоряжаться
мной
De
mi
buen
o
mal
humor,
de
si
soy
o
no
feliz?
О
моем
хорошем
или
плохом
настроении,
о
том,
счастлив
я
или
нет?
¿Quién
te
crees
para
no
poderte
superar?
Кто
тебе
верит,
что
ты
не
можешь
преодолеть
себя?
Pero
voy
a
darme
mi
lugar,
el
que
no
supiste
dar
Но
я
дам
свое
место,
которое
вы
не
знали,
чтобы
дать
Como
si
tú
importaras,
nada
más
Как
будто
это
важно
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rodolfo eden muñoz cantu
Attention! Feel free to leave feedback.