Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
painting
of
a
photograph
Картина
с
фотографии
Of
a
painting
of
a
digital
file
Картины
цифрового
файла
A
death
row
stewardess
Стюардесса
на
смертном
приговоре
Falling
like
Rome
out
of
love
Падающая,
как
Рим,
из
любви
On
a
filthy
beach
На
грязном
пляже
Robbing
the
bodies
Грабящая
тела
After
the
battle
После
битвы
The
shadow
of
a
shell
Тень
раковины
Of
a
dog
faced
boy
Мальчика
с
лицом
пса
Wander
around
the
story
Брожу
вокруг
истории
Waiting
to
connect
Жду
соединения
And
wishing
it
was
fiction
И
мечтаю,
чтобы
это
был
вымысел
And
never
coming
down
И
никогда
не
опускаюсь
Mother
tiger
wild
Тигрица-мать
дика
In
murderous
wallflowers
disguise
В
убийственном
маскараде
скромниц
Bite
like
rats,
steal
it
back,
steal
your
soul
back
Кусай,
как
крысы,
забери
обратно,
верни
свою
душу
Steal
it
back,
steal
it
back,
steal
it
back
Забери,
забери,
забери
обратно
The
rust
on
an
ancient
sound
Ржавчина
на
древнем
звуке
Tape
saturation
on
a
digital
imitation
Эффект
ленты
на
цифровой
имитации
A
temporary
bartender,
animals
and
gods
Временный
бармен,
звери
и
боги
Falling
like
Rome
out
of
hope
Падают,
как
Рим,
из
надежды
You
know
I'm
shell-shocked
and
I
Ты
знаешь,
я
контужен
и
Never
got
my
shit
together
Так
и
не
собрал
свой
багаж
Wander
around
the
story
Брожу
вокруг
истории
When
we
get
where
we
get
Когда
доберемся
туда
You
know
the
Halloween
decorations
Ты
знаешь,
хэллоуинские
украшения
Are
never
coming
down
Никогда
не
снимутся
Evil
hunger,
glory
and
greed
Злая
жажда,
слава
и
алчность
After
a
sweet,
zen,
holy,
perfect
fuck
После
сладкого,
дзенского,
святого,
идеального
секса
Bite
like
rats,
steal
it
back,
steal
your
soul
back
Кусай,
как
крысы,
забери
обратно,
верни
свою
душу
Steal
it
back,
steal
it
back,
steal
it
back
Забери,
забери,
забери
обратно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Temistoclas Hugo Rutili
Attention! Feel free to leave feedback.