Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
did
I
become
the
thief
in
the
story
Wann
wurde
ich
zum
Dieb
in
der
Geschichte
That
you
wear
on
your
face
like
a
mask?
Den
du
wie
eine
Maske
auf
deinem
Gesicht
trägst?
A
McCabe
& Mrs.
Miller
vibe
Ein
McCabe
& Mrs.
Miller-Flair
A
winter
con
hiding
in
these
walls
Ein
Winterbetrug
versteckt
in
diesen
Wänden
Just
another
séance
gone
Nur
eine
weitere
Séance
vorbei
Twist
the
ring
on
your
finger
Dreh
den
Ring
an
deinem
Finger
(That's
the
tell,
that's
the
tell)
(Das
ist
das
Zeichen,
das
ist
das
Zeichen)
Hiding
in
the
curtains
'til
it's
over
Versteckt
in
den
Vorhängen,
bis
es
vorbei
ist
(Just
another
séance
gone)
(Nur
eine
weitere
Séance
vorbei)
When
did
I
become
the
destruction
Wann
wurde
ich
die
Zerstörung
In
the
story
that
you
wear
In
der
Geschichte,
die
du
trägst
Like
an
anvil
on
your
back?
Wie
einen
Amboss
auf
deinem
Rücken?
Smoke
equals
hair
equals
golden
eye
(rumble
and
shake)
hazy
memory
Rauch
gleich
Haar
gleich
goldenes
Auge
(Grollen
und
Beben)
verschwommene
Erinnerung
(Rumble
and
shake)
make
the
table
rumble
and
shake
(Grollen
und
Beben)
lass
den
Tisch
grollen
und
beben
Rumble
and
shake
(rumble
and
shake)
rumble
and
shake
(ooh)
Grollen
und
Beben
(Grollen
und
Beben)
Grollen
und
Beben
(ooh)
Burn
up
(burn
up)
the
story
(story)
Verbrenn
(verbrenn)
die
Geschichte
(Geschichte)
Bury
(bury)
the
ashes,
bury
the
ashes
Vergrab
(vergrab)
die
Asche,
vergrab
die
Asche
The
angels
(the
angels)
of
sweet
subtraction
and
glory
Die
Engel
(die
Engel)
süßer
Subtraktion
und
Herrlichkeit
Always
and
ever
hovering
over
your
shoulder
(rumble
and
shake)
Immer
schwebend
über
deiner
Schulter
(Grollen
und
Beben)
Waiting
(rumble
and
shake)
for
the
séance
to
go
off
the
rails
Wartend
(Grollen
und
Beben)
dass
die
Séance
entgleist
Waiting
(rumble
and
shake)
to
blind
you
Wartend
(Grollen
und
Beben)
dich
zu
blenden
Waiting
to
enter
you
(rumble
and
shake)
Wartend
dich
zu
betreten
(Grollen
und
Beben)
Making
the
table
rumble
and
shake
(rumble
and
shake)
Lass
den
Tisch
grollen
und
beben
(Grollen
und
Beben)
Rumble
and
shake
(rumble
and
shake)
rumble
and
shake
Grollen
und
Beben
(Grollen
und
Beben)
Grollen
und
Beben
Rumble
and
shake
(rumble
and
shake)
rumble
and
shake
Grollen
und
Beben
(Grollen
und
Beben)
Grollen
und
Beben
Rumble
and
shake
(rumble
and
shake)
rumble
and
shake
Grollen
und
Beben
(Grollen
und
Beben)
Grollen
und
Beben
Rumble
and
shake
(rumble
and
shake)
rumble
and
shake
Grollen
und
Beben
(Grollen
und
Beben)
Grollen
und
Beben
Rumble
and
shake
Grollen
und
Beben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Temistoclas Hugo Rutili
Attention! Feel free to leave feedback.