Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Vivo Sin Ti (Versión Acústica)
Jetzt, wo ich ohne dich lebe (Akustikversion)
Ahora
que
vivo
sin
ti
(California
Blues)
Jetzt,
wo
ich
ohne
dich
lebe
(California
Blues)
Ahora
que
yo
vivo
sin
ti
Jetzt,
wo
ich
ohne
dich
lebe
Mi
vida
ya
no
es
igual
Ist
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
No
se
si
es
mentira
o
verdad
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Lüge
oder
Wahrheit
ist
No
se
si
estoy
soñando
o
es
la
realidad
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
träume
oder
ob
es
die
Realität
ist
Salgo
a
la
calle
y
recuerdo
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
erinnere
mich
Tu
linda
cara
y
esos
ojos
tan
bellos
An
dein
schönes
Gesicht
und
diese
wunderschönen
Augen
Y
luego
pienso
en
aquellos
momentos
Und
dann
denke
ich
an
jene
Momente
Cuando
dijiste
no
te
quiero,
lo
siento
Als
du
sagtest:
"Ich
liebe
dich
nicht,
es
tut
mir
leid"
Pero
tú,
solo
jugaste
con
mis
sentimientos
Aber
du
hast
nur
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
Solo
querías
diversión
un
momento
Du
wolltest
nur
Spaß,
einen
Moment
lang
Y
ahora
te
aburres
y
me
dejas
al
viento
Und
jetzt
langweilst
du
dich
und
lässt
mich
im
Wind
stehen
Pero
tu,
eres
fría
por
fuera
y
por
dentro
Aber
du
bist
kalt,
von
außen
und
von
innen
Salgo
a
la
calle
y
con
otro
te
encuentro
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
treffe
dich
mit
einem
anderen
Muy
abrazados
y
por
él
yo
lo
siento
Eng
umschlungen,
und
für
ihn
tut
es
mir
leid
Ahora
que
yo
vivo
sin
ti
Jetzt,
wo
ich
ohne
dich
lebe
Me
doy
cuenta
de
tu
falsedad
Werde
ich
mir
deiner
Falschheit
bewusst
De
las
mentiras
q
solías
decir
que
tu
me
amabas
y
no
era
verdad
Der
Lügen,
die
du
zu
sagen
pflegtest,
dass
du
mich
liebst,
und
es
war
nicht
wahr
Ahora
que
yo
vivo
sin
ti
Jetzt,
wo
ich
ohne
dich
lebe
He
salido
de
la
soledad,
a
mi
vida
llego
una
mujer
Bin
ich
aus
der
Einsamkeit
herausgekommen,
in
mein
Leben
ist
eine
Frau
getreten
Que
me
ama
y
me
quiere
de
verdad
Die
mich
liebt
und
mich
wirklich
will
Pero
tú,
eres
fría
por
fuera
y
por
dentro
Aber
du
bist
kalt,
von
außen
und
von
innen
Salgo
a
la
calle
y
con
otro
te
encuentro
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
treffe
dich
mit
einem
anderen
Muy
abrazados
y
por
él
yo
lo
siento
Eng
umschlungen,
und
für
ihn
tut
es
mir
leid
Pero
tú,
solo
jugaste
con
mis
sentimientos
Aber
du
hast
nur
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
Solo
querías
diversión
un
momento
Du
wolltest
nur
Spaß,
einen
Moment
lang
Y
ahora
te
aburres
y
me
dejas
al
viento
Und
jetzt
langweilst
du
dich
und
lässt
mich
im
Wind
stehen
Ahora
que
yo
vivo
sin
ti
Jetzt,
wo
ich
ohne
dich
lebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rayo Corona
Attention! Feel free to leave feedback.