California Blues - Secreto Callado - En Vivo - translation of the lyrics into German




Secreto Callado - En Vivo
Verstummtеs Geheimnis - Live
El la miro y le dijo yo te quiero mas
Er sah sie an und sagte, ich liebe dich mehr
Ella se mordio los labios para no llorar
Sie biss sich auf die Lippen, um nicht zu weinen
El la acaricio y le dijo no te pongas mal
Er streichelte sie und sagte, sei nicht traurig
Ella se tapo la carra y empezo a llorar
Sie bedeckte ihr Gesicht und begann zu weinen
El la miro y le dijo yo te quiero mas
Er sah sie an und sagte, ich liebe dich mehr
Ella se mordio los labios para no llorar
Sie biss sich auf die Lippen, um nicht zu weinen
El la acaricio y le dijo no te pongas mal
Er streichelte sie und sagte, sei nicht traurig
Ella se tapo la cara y empezo a llorar
Sie bedeckte ihr Gesicht und begann zu weinen
Tanto que corrio a la cita para verlo a el
So sehr beeilte sie sich zum Treffen, um ihn zu sehen
Tanto que espero el momento de decirselo
So sehr hat sie auf den Moment gewartet, es ihm zu sagen
Algo dentro de su pecho se desepedazo
Etwas in ihrer Brust zerbrach
El secreto que guardaba ya no lo dira
Das Geheimnis, das sie bewahrte, wird sie nicht mehr sagen
El le acerco un pañuelo, no lo quiso usar
Er reichte ihr ein Taschentuch, sie wollte es nicht benutzen
Ella tomo su cartera, le dijo adios
Sie nahm ihre Handtasche, sagte ihm Lebwohl
Donde va con tanta pena?
Wohin geht sie mit so viel Schmerz?
Donde ira señor?
Wohin wird sie gehen, mein Herr?
El no adivino el secreto que ella se guardo
Er erriet nicht das Geheimnis, das sie bewahrte
Donde va con tanta pena?
Wohin geht sie mit so viel Schmerz?
Donde ira señor?
Wohin wird sie gehen, mein Herr?
Con el hijo que ella espera
Mit dem Kind, das sie erwartet
Donde ira señor?
Wohin wird sie gehen, mein Herr?
Donde donde ira señor?
Wohin, wohin wird sie gehen, mein Herr?
Donde va con su dolor?
Wohin geht sie mit ihrem Schmerz?
Donde donde ira?
Wohin, wohin wird sie gehen?





Writer(s): Alfredo Rayo Corona


Attention! Feel free to leave feedback.