Lyrics and translation California Blues - Semáforo Rojo
Es
tanto
el
tiempo
que
espero
por
ti
Это
так
долго,
что
я
надеюсь
на
вас
cuanto
estas
tardando
en
llegar,
как
долго
ты
здесь?,
mas
de
mil
cigarros
nervioso
fumé
больше
тысячи
сигар
я
курил.
y
no
pude
mi
ansia
calmar.
и
я
не
могла
успокоиться.
Las
luces
que
impiden
tu
auto
pasar
Огни,
которые
мешают
вашей
машине
пройти
parecen
quererme
matar
похоже,
они
хотят
убить
меня.
quedo
tan
triste
мне
так
грустно.
esperando,
cansado
ожидание,
устал
sufriendo,
hasta
no
poder
mas.
страдания,
пока
я
не
смогу
больше.
No
sé
porqué
el
tiempo
no
corre
Я
не
знаю,
почему
время
не
работает
será
que
lo
hiceron
parar
- да,
- пробормотал
он.
semáforo
cruel
que
no
deja
жестокий
светофор,
который
не
оставляет
a
mi
amada
porfin
pasar,
к
моей
возлюбленной.,
no
puedo
seguir
esperando
я
больше
не
могу
ждать.
tanto
tiempo
sin
poderte
ver
так
долго,
не
видя
тебя
vivir
como
vivo
жить
как
жить
llorando,
sufriendo
soñando;
плачет,
страдает.;
ya
no
puede
ser.
больше
не
может
быть.
Yo
ya
no
sé
lo
que
tengo
que
hacer
Я
больше
не
знаю,
что
мне
делать
es
tan
grande
mi
aflicción,
так
велика
моя
скорбь.,
hasta
que
un
día
ya
no
soportar
до
тех
пор,
пока
один
день
больше
не
терпит
y
pierda
de
una
vez
la
razón,
и
потеряйте
разум,
aveces
no
sé
nisiquiera
quien
soy;
иногда
я
даже
не
знаю,
кто
я.;
mi
tormento
no
tendrá
fin,
мое
мучение
не
закончится,
quiero
gritar
mas
no
puedo,
я
хочу
кричать
больше
не
могу,
es
mas
que
un
castigo;
это
больше,
чем
наказание;
es
tan
solo
un
sufrir.
это
всего
лишь
страдание.
No
sé
porqué
el
tiempo
no
corre
Я
не
знаю,
почему
время
не
работает
será
que
lo
hiceron
parar
- да,
- пробормотал
он.
semáforo
cruel
que
no
deja
жестокий
светофор,
который
не
оставляет
a
mi
amada
porfin
pasar,
к
моей
возлюбленной.,
no
puedo
seguir
esperando
я
больше
не
могу
ждать.
tanto
tiempo
sin
poderte
ver
так
долго,
не
видя
тебя
vivir
como
vivo
жить
как
жить
llorando,
sufriendo
soñando;
плачет,
страдает.;
ya
no
puede
ser.
(2)
больше
не
может
быть.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé agusto
Attention! Feel free to leave feedback.