Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Necesito
Ich brauche dich
Voy
caminando
en
esas
calles
vacias
Ich
gehe
durch
diese
leeren
Straßen
Queriendo
olvidar,
quebrando
mi
dignidadad.
Will
vergessen,
breche
meine
Würde.
Intento
escapar
de
ti
Ich
versuche,
dir
zu
entkommen
Observo
mis
pasos
en
la
calle.
Ich
beobachte
meine
Schritte
auf
der
Straße.
La
ciudad
esta
tan
vacia
Die
Stadt
ist
so
leer
Ahogo
un
grito
dentro
de
mi
Ich
ersticke
einen
Schrei
in
mir
Y
es
tu
nombre...
Und
es
ist
dein
Name...
Que
quiere
escapar
y
gritarte
fuerte
que
te
necesita.
Der
entkommen
will
und
dir
laut
zurufen
möchte,
dass
ich
dich
brauche.
Mi
mundo
no
gira
y
todo
esta
tan
vacio.
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
und
alles
ist
so
leer.
Tal
vez
mañana
al
despertar...
Vielleicht
morgen,
beim
Aufwachen...
Me
olvide
de
ti.
Vergesse
ich
dich.
Camino
en
las
calles
y
la
gente
se
aleja
de
mi...
Ich
gehe
durch
die
Straßen
und
die
Leute
weichen
mir
aus...
No
han
visto
un
muerto
en
vida
y
es
cierto
estoy
muerto
por
ti,
Sie
haben
noch
keinen
lebenden
Toten
gesehen,
und
es
ist
wahr,
ich
bin
tot
wegen
dir,
Observo
mis
pasos
en
la
calle,
la
ciudad
esta
tan
vacia,
Ich
beobachte
meine
Schritte
auf
der
Straße,
die
Stadt
ist
so
leer,
Ahogo
un
grito
dentro
de
mi
y
es
tu
nombre,
Ich
ersticke
einen
Schrei
in
mir
und
es
ist
dein
Name,
Que
quiere
escapar
y
gritarte
fuerte
que
te
necesito,
Der
entkommen
will
und
dir
laut
zurufen
möchte,
dass
ich
dich
brauche,
Mi
mundo
no
gira
y
todo
esta
tan
vacio
tal
vez
mañana
al
despertar...
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
und
alles
ist
so
leer,
vielleicht
morgen,
beim
Aufwachen...
Me
olvide
de
ti.
Vergesse
ich
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Garduño
Attention! Feel free to leave feedback.