Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
pro
tvýho
kluka
nejsem
cool
Оу,
для
твоего
парня
я
не
крутой,
Ale
vyšňupe
všechno,
co
mu
kdo
nasype
na
stůl,
takže
smůla
Но
он
нюхает
всё,
что
ему
насыпят
на
стол,
вот
же
он
— дурак.
Prosim
tě,
neřikej
mi
boo
Прошу
тебя,
не
называй
меня
"зайкой",
Jenom
proto,
že
jsme
po
mý
show
mluvili
spolu
půl
Только
потому,
что
после
моего
шоу
мы
проболтали
полчаса.
Hodiny
letěj
rychle
jak
když
vosy
opustěj
úl
Часы
летят,
будто
осы
покидают
улей,
Bylo
mi
dvanáct
let,
když
jsem
opustil
hood
Мне
было
двенадцать,
когда
я
уехал
из
своего
района.
Už
žádný
lezení
po
vchodech
a
na
střechu
na
dům
Больше
никакого
лазанья
по
подъездам
и
крышам,
Už
žádný
kámoši
nepřijedou
vyndat
z
rány
sůl
Больше
никакие
кореша
не
придут
вынимать
соль
из
раны.
Podzim
tu
smrdí
jako
hnůj
Осень
здесь
воняет
навозом,
Fotrové
pijou
panáky
vodky,
jeden
z
nich
je
můj
Бати
пьют
водку
стопками,
один
из
них
— мой.
Dej
mi
práci,
já
si
vydělám
na
počítač
a
mic
Дай
мне
работу,
я
заработаю
на
компьютер
и
микрофон,
Dej
mi
hudbu,
dej
mi
klid
a
já
ti
řeknu,
co
je
true
Дай
мне
музыку,
дай
мне
спокойствие,
и
я
расскажу
тебе,
что
такое
правда.
A
já
jsem
vždycky
věděl,
že
se
budem
mít
nejlíp
А
я
всегда
знал,
что
у
нас
всё
будет
круто,
Já
jsem
byl
plnej
štěstí,
yeah,
a
ty
mi
říkáš,
že
já
změnil
se
Я
был
полон
счастья,
да,
а
ты
говоришь,
что
я
изменился.
A
já
jsem
vždycky
věděl
(ah),
že
se
budu
mít
nejlíp
А
я
всегда
знал
(а),
что
у
нас
всё
будет
круто,
Uvidim
jestli
s
tebou,
ale
stejně
jako
svět
měnim
se
Посмотрим,
с
тобой
ли,
но,
как
и
весь
мир,
я
меняюсь.
Hash
voní
jako
dřevo
Трава
пахнет,
как
дерево,
A
jsme
na
tenkym
ledě,
plnej
věcí,
co
nevěděl
jsem
А
мы
на
тонком
льду,
полны
вещей,
о
которых
я
не
знал.
Roky
dlouhý,
stejný
day
Долгие
годы,
один
и
тот
же
день,
Jen
jsem
lepší
a
obětuju
svý
věci,
hodně
neděl,
yeah
Просто
я
стал
лучше
и
жертвую
своими
делами,
многими
выходными,
да.
Máme
všechno,
co
jsme
chtěli
У
нас
есть
всё,
чего
мы
хотели,
Nesu
ti
pytel
se
zlatem,
ale
vidim,
že
ty
nevíš
Я
несу
тебе
мешок
с
золотом,
но
вижу,
что
ты
не
понимаешь.
Mluvili
jsme
o
penězích,
ale
byla
jsi
happy
v
době,
když
peníze
neměli
jsme
Мы
говорили
о
деньгах,
но
ты
была
счастлива
в
те
времена,
когда
у
нас
их
не
было.
Takhle
jsem
vznikl,
to
jsem
já
Так
я
родился,
это
я,
Píšu
doma
první
text,
tak
co
se
asi
může
stát?
Пишу
дома
первый
текст,
так
что
может
случиться?
Takhle
jsme
vznikli,
to
jsme
my
Так
мы
родились,
это
мы,
Snila
jsi
o
milionech,
teď
máš
do
měsíce
tři
Ты
мечтала
о
миллионах,
теперь
у
тебя
по
три
в
месяц.
Všichni
lidi
kolem
mě
se
mají
dobře,
to
jsme
my
Все
люди
вокруг
меня
живут
хорошо,
это
мы,
Slyšíš
ve
dvě
ráno
basy
z
káry,
píčo,
to
jsme
my
Слышишь
в
два
часа
ночи
басы
из
тачки,
сука,
это
мы.
Mladí
lidi
mají
hlasy,
můžu
dělat
si,
co
chci
У
молодых
людей
есть
голоса,
я
могу
делать,
что
хочу,
Zdravím
všechny,
co
jdou
nahoru,
teď
si
na
řadě
ty
Приветствую
всех,
кто
идёт
наверх,
теперь
твоя
очередь.
A
já
jsem
vždycky
věděl,
že
se
budem
mít
nejlíp
А
я
всегда
знал,
что
у
нас
всё
будет
круто,
Já
jsem
byl
plnej
štěstí,
yeah,
a
ty
mi
říkáš,
že
já
změnil
se
Я
был
полон
счастья,
да,
а
ты
говоришь,
что
я
изменился.
A
já
jsem
vždycky
věděl
(Ah),
že
se
budu
mít
nejlíp
А
я
всегда
знал
(а),
что
у
нас
всё
будет
круто,
Uvidim,
jestli
s
tebou,
ale
stejně
jako
svět
měnim
se
Посмотрим,
с
тобой
ли,
но,
как
и
весь
мир,
я
меняюсь.
Se,
se,
se,
se
(oh-woah,
oh-woah)
Се,
се,
се,
се
(oh-woah,
oh-woah)
Stejně
jako
svět
měnim
se
Как
и
весь
мир,
я
меняюсь.
Se,
se,
se,
se
(oh-woah,
oh-woah)
Се,
се,
се,
се
(oh-woah,
oh-woah)
Stejně
jako
svět
měnim
se
Как
и
весь
мир,
я
меняюсь.
Se,
se,
se,
se
(oh-woah,
oh-woah)
Се,
се,
се,
се
(oh-woah,
oh-woah)
Stejně
jako
svět
měnim
se
Как
и
весь
мир,
я
меняюсь.
Se,
se,
se,
se
(oh-woah,
oh-woah)
Се,
се,
се,
се
(oh-woah,
oh-woah)
Stejně
jako
svět
měnim
se
Как
и
весь
мир,
я
меняюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calin Panfili, Viktor Dundych, Vojtěch Spousta
Album
ROADTRIP
date of release
03-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.