Lyrics and translation Calin - Perfect Week (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Week (Live)
Идеальная неделя (Live)
Vypadni,
nebudeš
ležet
v
mý
posteli,
spíš,
že?
Убирайся,
не
будешь
же
ты
валяться
в
моей
постели,
думаешь?
Nezkoušej
se
zabydlet
v
mým
bytě,
stejně
víš,
že
Даже
не
пытайся
обживаться
в
моей
квартире,
ты
же
знаешь,
что
Sundáš
moje
triko,
už
tě
neuvidím
příště
Снимешь
мою
футболку,
и
я
тебя
больше
не
увижу
Nevím,
jestli
se
ovládáš,
chováš
se
jak
klíště
Не
знаю,
контролируешь
ли
ты
себя
вообще,
ведешь
себя
как
шаблон
Fakt
si
myslíš,
že
jseš
má,
když
jsem
zapomněl
jméno?
Серьезно
думаешь,
что
ты
моя
девушка,
если
я
даже
имя
твое
забыл?
V
šest
má
dojít
další,
breč
si,
jak
chceš,
je
mi
jedno
В
шесть
должна
прийти
другая,
реви
сколько
влезет,
мне
все
равно
Sorry,
že
jsem
se
choval
jinak,
když
jsi
byla
bad
hoe
Прости,
что
вел
себя
иначе,
когда
ты
была
плохой
девчонкой
Sorry,
že
jsem
se
choval
jinak
Прости,
что
вел
себя
иначе
Ráno
už
jsou
přítěž
Поутру
они
уже
обуза
Pět
holek
za
týden,
tomu
říkám
dobrej
týden
Пять
девчонок
за
неделю,
вот
это
я
понимаю
- хорошая
неделя
Prej
mě
tvůj
kluk
nemá
rád,
tak
snad
nedoví
se
Говорят,
твой
парень
меня
недолюбливает,
ну,
надеюсь,
он
не
узнает
Se
mnou
řveš
jak
zvíře
Со
мной
ты
кричишь
как
зверь
A
tvoje
pusa
mi
potom
dělá
pěknej
víkend
А
твои
поцелуи
потом
дарят
мне
прекрасные
выходные
Ráno
už
jsou
přítěž
Поутру
они
уже
обуза
Pět
holek
za
týden,
tomu
říkám
dobrej
týden
Пять
девчонок
за
неделю,
вот
это
я
понимаю
- хорошая
неделя
Prej
mě
tvůj
kluk
nemá
rád,
tak
snad
nedoví
se
Говорят,
твой
парень
меня
недолюбливает,
ну,
надеюсь,
он
не
узнает
Se
mnou
řveš
jak
zvíře
Со
мной
ты
кричишь
как
зверь
A
tvoje
pusa
mi
potom
dělá
pěknej--
"Co?!
Co?!"
А
твои
поцелуи
потом
дарят
мне
прекрасные...
"Что?!
Что?!"
(O-oooooo-oh)
(О-oooooo-о)
(O-oooooo-oh)
(О-oooooo-о)
(O-oooooo-oh)
(О-oooooo-о)
"Okay,
okay,
okay"
"Так,
так,
так"
"Teď
pánové"
"Теперь
господа"
"Teď
všichni!"
"Теперь
все!"
Nezapomeň
svým
holkám
převyprávět
celej
příběh,
yeah
Не
забудь
своим
подружкам
пересказать
всю
историю,
ага
Nezapomeň
zmínit,
jakej
hajzl
ve
mně
žije,
yeah
Не
забудь
упомянуть,
какой
мерзавец
во
мне
живет,
ага
Nezapomeň
říkat,
že
to
nebylo
nic
pro
tebe
Не
забудь
сказать,
что
это
было
не
для
тебя
Kdybych
vytočil
tvý
číslo,
za
chvíli
ležíme,
yeaaah
Если
бы
я
набрал
твой
номер,
мы
бы
через
минуту
уже
лежали,
агааа
Se
mnou
budeš
dělat
všechno,
jen
ne
spáát
Со
мной
ты
будешь
делать
что
угодно,
только
не
спать
Už
nikdy
nechci
dávat,
vždycky
budu
brát
Больше
никогда
не
хочу
отдавать,
всегда
буду
только
брать
Ráno
už
jsou
přítěž
Поутру
они
уже
обуза
Pět
holek
za
týden,
tomu
říkám
dobrej
týden
Пять
девчонок
за
неделю,
вот
это
я
понимаю
- хорошая
неделя
Prej
mě
tvůj
kluk
nemá
rád,
tak
snad
nedoví
se
Говорят,
твой
парень
меня
недолюбливает,
ну,
надеюсь,
он
не
узнает
Se
mnou
řveš
jak
zvíře
Со
мной
ты
кричишь
как
зверь
A
tvoje
pusa
mi
potom
dělá
pěknej
víkend
А
твои
поцелуи
потом
дарят
мне
прекрасные
выходные
Ráno
už
jsou
přítěž
Поутру
они
уже
обуза
Pět
holek
za
týden,
tomu
říkám
dobrej
týden
Пять
девчонок
за
неделю,
вот
это
я
понимаю
- хорошая
неделя
Prej
mě
tvůj
kluk
nemá
rád,
tak
snad
nedoví
se
Говорят,
твой
парень
меня
недолюбливает,
ну,
надеюсь,
он
не
узнает
Se
mnou
řveš
jak
zvíře
Со
мной
ты
кричишь
как
зверь
A
tvoje
pusa
mi
potom
dělá
pěknej
(víkend),
ahhh
А
твои
поцелуи
потом
дарят
мне
прекрасные
(выходные),
ааа
"Na
tuhle
si
sundám
jedno
sluchátko,
dámy
a
pánové
"На
этой
песне
я
снимаю
один
наушник,
дамы
и
господа
Jste
tu
se
mnou?"
Вы
со
мной?"
"Mám
tu
jednu
věc
"У
меня
для
вас
кое-что
есть
Je
jedno,
jestli
ji
znáte,
nebo
ne,
já
vás
naučím
jednu
část
Неважно,
знаете
вы
ее
или
нет,
я
вас
научу
одной
части
Budete
opakovat
po
mně,
okay?
Будете
повторять
за
мной,
ок?
Ukážu
na
sebe,
zpívám
já,
ukážu
na
vás,
zpíváte
vy,
okay?"
Покажу
на
себя
- пою
я,
покажу
на
вас
- поете
вы,
ок?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Galvez
Attention! Feel free to leave feedback.