Lyrics and translation Calin - Praha/Vídeň (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praha/Vídeň (Live)
Прага/Вена (Live)
Na
Polaroid
chytám
zas
Ловлю
моменты
на
Polaroid,
Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas
Прага
- Вена,
детка,
если
есть
время
A
po
autě
lítá
gas
По
машине
разливается
газ,
A
pull
over,
vidíme
se
za
pár
Остановимся,
увидимся
через
пару.
Na
Polaroid
chytám
zas
Ловлю
моменты
на
Polaroid,
Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas
Прага
- Вена,
детка,
если
есть
время
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
По
машине
разливается
газ,
он
всё
проезжает,
что
хочешь
A
na
noc
andělskej
prach
И
ангельская
пыль
на
ночь.
Srdce
z
chromu
a
můj
tým,
moje
boo
a
můj
cash
Сердце
из
хрома
и
моя
команда,
моя
малышка
и
мои
деньги
Další
město,
kam
jedeme,
proměníme
v
Breaking
Bad
Следующий
город,
куда
мы
едем,
превратим
в
"Во
все
тяжкие"
Shawty
malá
jako
(Pluto),
shawty
šílená
jak
Taz
Малышка
маленькая,
как
(Плутон),
малышка
сумасшедшая,
как
Таз
Úsměv
vždy,
když
vidím
čísla,
baby,
pojď
se
s
náma
(svézt)
Улыбка
всегда,
когда
вижу
цифры,
детка,
поехали
с
нами
(прокатиться)
Praha
na
tři
dny
(tři
chicas,
můj
svět)
Прага
на
три
дня
(три
чики,
мой
мир)
Dívej
z
Brna
jak
to
roste,
koukej,
baby,
v
čem
jedem
Смотри
из
Брно,
как
всё
растёт,
смотри,
детка,
на
чём
мы
едем
Praha
na
tři
dny,
tři
chicas,
můj
svět
Прага
на
три
дня,
три
чики,
мой
мир
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na
Polaroid
chytám
zas
Ловлю
моменты
на
Polaroid,
(Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas)
(Прага
- Вена,
детка,
если
есть
время)
A
po
autě
lítá
gas
По
машине
разливается
газ,
A
pull
over,
vidíme
se
za
pár
Остановимся,
увидимся
через
пару.
Na
Polaroid
chytám
zas
Ловлю
моменты
на
Polaroid,
Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas
Прага
- Вена,
детка,
если
есть
время
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
По
машине
разливается
газ,
он
всё
проезжает,
что
хочешь
A
na
noc
andělskej
prach
И
ангельская
пыль
на
ночь.
Tu-du-du-du-tu-(tu)
Co?
Co?
Co?
Co?
(tu-du-du-du-tu-tu)
Ту-ду-ду-ду-ту-(ту)
Что?
Что?
Что?
Что?
(ту-ду-ду-ду-ту-ту)
Tu-du-du-du-tu-tu
(tu-du-du-du-tu-tu)
Ту-ду-ду-ду-ту-ту
(ту-ду-ду-ду-ту-ту)
Tu-du-du-du-tu-tu
(tu-du-du-du-tu-tu)
Ту-ду-ду-ду-ту-ту
(ту-ду-ду-ду-ту-ту)
Tu-du-du-du-tu-tu
Ту-ду-ду-ду-ту-ту
Dámy
a
pánové!
Дамы
и
господа!
Teď
přijde
jedna
část,
na
kterou
se
celá
hala
rozjebe,
rozumíme
si?
Сейчас
будет
та
часть,
под
которую
вся
эта
арена
взорвётся,
вы
готовы?
Na
Polaroid
chytám
zas
Ловлю
моменты
на
Polaroid,
Praha,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď,
pojď
(Vídeň,
baby
jestli
máš
čas)
Прага,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
(Вена,
детка,
если
есть
время)
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
По
машине
разливается
газ,
он
всё
проезжает,
что
хочешь
A
na
noc
andělskej
prach
И
ангельская
пыль
на
ночь
Na
Polaroid
chytám
zas
Ловлю
моменты
на
Polaroid,
(Praha
- Vídeň,
baby,
jestli
máš
čas)
(Прага
- Вена,
детка,
если
есть
время)
A
po
autě
lítá
gas,
on
pass,
co
chceš
По
машине
разливается
газ,
он
всё
проезжает,
что
хочешь
A
na
noc
andělskej
prach
И
ангельская
пыль
на
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calin Panfili, David Kopecký
Attention! Feel free to leave feedback.