Lyrics and translation Calin - Soundtrack (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soundtrack (Live)
Саундтрек (Live)
Let's
go,
ROADTRIP!
Погнали,
ПОЕЗДКА!
Yeah,
všichni
dáváme!
Да,
все
делаем!
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Это
саундтрек
моей
жизни
(саундтрек
моей
life)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Запертый
в
своей
голове,
надеюсь,
мне
это
только
снится
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Это
саундтрек
моей
жизни,
саундтрек
моей
(life)
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go!
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали!
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Это
саундтрек
моей
жизни
(саундтрек
моей
life)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Запертый
в
своей
голове,
надеюсь,
мне
это
только
снится
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Это
саундтрек
моей
жизни
(саундтрек
моей
life)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Вокруг
NPC,
надеюсь,
главный
герой
— это
я
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Это
саундтрек
моей
жизни
(саундтрек
моей
life)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Запертый
в
своей
голове,
надеюсь,
мне
это
только
снится
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
co?
(soundtrack
pro
můj
life)
Это
саундтрек
моей
жизни,
что?
(саундтрек
моей
life)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Вокруг
NPC,
надеюсь,
главный
герой
— это
я
A
ty
jsi
herec
(Co?)
А
ты
актёр
(Что?)
Poznal
jsem
to
podle
lidí,
který
si
držíte
u
sebe
(Yeah)
Я
узнал
это
по
людям,
которых
ты
держишь
рядом
(Ага)
Takže
podle
tebe
(Yeah)
Значит,
по-твоему
(Ага)
Lidi
to
žere
(Yeah)
Люди
ведутся
(Ага)
Řešej
píčoviny
jako
třeba
čim
zas
mladej
přijede?
(Co?)
Решают
фигню,
типа
на
чём
опять
молодой
приедет?
(Что?)
Kolik
asi
bere?
Co,
co?
Сколько
зарабатывает?
Что,
что?
Já
beru
roha,
když
vidim,
že
lidem
fakt
doslova
jebe
Я
сматываюсь,
когда
вижу,
что
людям
реально
едет
крыша
Pamatuj,
že
vidim
za
roh
a
nerad
bych
viděl,
jak
udělaj
debila
z
tebe
Помни,
что
я
вижу
наперёд,
и
не
хотел
бы
видеть,
как
из
тебя
сделают
идиота
Jediný,
co
se
vyplatí
je
práce,
beru
tě
za
ruku,
pojď,
jdeme!
Единственное,
что
стоит
свеч
— это
работа,
беру
тебя
за
руку,
пошли!
Procházim
trnama,
asi
si
říkáte:
"Do
píči,
co
to
je,
kudy
to
vede?"
Иду
по
терниям,
наверное,
ты
думаешь:
"Какого
чёрта,
что
это,
куда
это
ведёт?"
Proč
máme
nad
hlavou
červený
nebe?
Почему
у
нас
над
головой
красное
небо?
Už
jsem
tohle
prošel,
mám
v
hlavě
tak
ledovej
klid
Я
уже
через
это
прошёл,
в
моей
голове
такой
ледяной
покой
Až
mě
z
něho
můj
face
trochu
zebe
Что
от
него
моё
лицо
немного
мёрзнет
Jak
řekl
Jakub:
"Jediný
co
můžu
ti
ukázat
– dveře"
Как
сказал
Якуб:
"Единственное,
что
я
могу
тебе
показать
— дверь"
Celý
je
to
jenom
hra
jak
v
opeře
Всё
это
просто
игра,
как
в
опере
Aby
jsi
přežil,
stačí
nebejt
degeš
(O2,
O2,
O2,
pojď!)
Чтобы
выжить,
достаточно
не
быть
отбросом
(O2,
O2,
O2,
давай!)
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život
(soundtrack
pro
můj
life)
Это
саундтрек
моей
жизни
(саундтрек
моей
life)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Запертый
в
своей
голове,
надеюсь,
мне
это
только
снится
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Это
саундтрек
моей
жизни,
саундтрек
моей
(life)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Вокруг
NPC,
надеюсь,
главный
герой
— это
я
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Это
саундтрек
моей
жизни,
саундтрек
моей
(life)
Zavřenej
ve
svý
hlavě,
doufám,
že
se
mi
to
jenom
zdá
Запертый
в
своей
голове,
надеюсь,
мне
это
только
снится
Tohle
je
soundtrack
pro
můj
život,
soundtrack
pro
můj
(life)
Это
саундтрек
моей
жизни,
саундтрек
моей
(life)
Kolem
NPCs,
doufám,
že
hlavní
postava
jsem
já
Вокруг
NPC,
надеюсь,
главный
герой
— это
я
Co
v
uších,
pak
i
v
duši,
jak
se
říká
Что
в
ушах,
то
и
в
душе,
как
говорится
Při
dospívání
v
uších
Metallica
Во
время
взросления
в
ушах
Metallica
A
první
tráva,
rvačky,
první
spinout
И
первая
трава,
драки,
первый
спинаут
A
Fifty
ukázal,
že
neumírá
А
Фифти
показал,
что
не
умирает
(Pr-pr)
První
Weeknd,
jak
se
topit
v
citech
(Пр-пр)
Первый
The
Weeknd,
как
тонуть
в
чувствах
První
Kontrafakt
mi
ukázal,
jak
správně
nenávidět
Первый
Kontrafakt
показал
мне,
как
правильно
ненавидеть
(Dre-Dre-Dre-Dre)
Dre
ukázal,
jak
naplnit
batoh
sýrem
(Дре-Дре-Дре-Дре)
Дре
показал,
как
наполнить
рюкзак
сыром
Viktor
zas
to,
že
bych
někdy
chtěl
mít
album
s
tímhle
kriplem,
yaa
Виктор
же
то,
что
я
хотел
бы
когда-нибудь
записать
альбом
с
этим
калекой,
йа
A
soundtrack
tvojí
crew
je
to,
že
tři
čuníci
jdou
А
саундтрек
твоей
тусовки
— это
то,
как
идут
три
поросёнка
Za
měsíc
není
nic,
žádnej
kámoš,
žádná
show
Через
месяц
нет
ничего,
ни
одного
друга,
ни
одного
шоу
Od
vás
slyšim
jen
slova,
já
jedu
jako
stroj
От
вас
слышу
только
слова,
я
еду
как
машина
A
soundtrack
tvojí
holky
je
tvýho
bráchy
pokoj
А
саундтрек
твоей
девчонки
— это
комната
твоего
брата
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calin Panfili, Viktor Dundych, Vojtěch Spousta
Attention! Feel free to leave feedback.