Lyrics and translation Calinacho feat. Oscar - Patimi
Poți
să
le
dai
două
cu
două
Вы
можете
дать
им
два
с
двумя
Bine,
hai
să-ncepem
Ладно,
начнем.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Am
obosit
să
fiu
obosit
Я
устал
быть
усталым
Nu
mai
pierd
timpu'
cu
zdrențe,
mă
concentrez
pe
câștig
Я
больше
не
теряю
время
с
тряпками,
я
сосредотачиваюсь
на
победе
Mă
concentrez
pe
profit,
târfo,
mă
simt
împlinit
Я
сосредотачиваюсь
на
прибыли,
сука,
чувствую
себя
исполненной
Și
dacă
zâmbesc
nu-nseamnă
că
sunt
fericit
И
если
я
улыбаюсь,
это
не
значит,
что
я
счастлив
Am
obosit
să
fiu
obosit
Я
устал
быть
усталым
Nu
mai
pierd
timpu'
cu
zdrențe,
mă
concentrez
pe
câștig
Я
больше
не
теряю
время
с
тряпками,
я
сосредотачиваюсь
на
победе
Mă
concentrez
pe
profit,
târfo,
mă
simt
împlinit
Я
сосредотачиваюсь
на
прибыли,
сука,
чувствую
себя
исполненной
Și
dacă
zâmbesc
nu-nseamnă
că
sunt
fericit
И
если
я
улыбаюсь,
это
не
значит,
что
я
счастлив
Vreau
bani
și
putere,
o
să
fac
o
avere
Я
хочу
денег
и
власти,
я
сделаю
состояние
Nu
suntem
semeni
fiindcă
nu
ne
semeni
Мы
не
похожи,
потому
что
не
похожи
на
нас.
Îmi
curge
prin
vene,
trec
peste
probleme
Он
течет
через
мои
вены,
я
переживаю
проблемы
Ia-ți
nasu'
din
drogurile
mele
Убери
свой
нос
от
моих
наркотиков.
Mă-ntreabă
ce
suntem,
îi
zic
altceva
Мне
интересно,
кто
мы,
я
говорю
ему
что-то
другое.
Nu
vrea
să
ne
futem
pentru
că
deja
îi
fut
prietena
Она
не
хочет,
чтобы
мы
трахались,
потому
что
я
уже
трахаю
ее
подругу
Am
loc
doar
de
o
femeie
în
inima
mea
Я
просто
место
женщины
в
моем
сердце
Am
știut
din
totdeauna
c-o
s-ajung
cineva
Я
всегда
знал,
что
кто-то
будет
здесь.
Când
idolii
devin
dușmani
știi
c-ai
ajuns
cineva
Когда
кумиры
становятся
врагами
вы
знаете,
что
вы
получили
кого-то
Când
ești
idol
pentru
dușmani
știi
c-ai
ajuns
cineva
Когда
вы
идол
для
врагов
вы
знаете,
что
вы
получили
кто-то
Când
mă
întreabă
unde
sunt
îi
zic
că-s
altundeva
(Altundeva)
Когда
он
спрашивает,
где
я,
я
говорю
ему,
что
я
где-то
еще
(где-то
еще)
Și
când
am
prea
multe
pe
cap
И
когда
у
меня
слишком
много
на
голове
O
să
vreau
să
mă-ntorc
Я
хочу
вернуться.
Că
mereu
mai
pierd
din
control
Что
я
всегда
теряю
контроль
Dar
din
fericire
mereu
reușesc
să
pun
stop
Но,
к
счастью,
я
всегда
могу
остановить
N-o
să
mă
mai
arunc
în
gol
Я
больше
не
буду
бросаться
в
пустоту.
Și
n-am
mai
căzut
de
ceva
timp,
am
fost
ostatic
И
я
давно
не
падал,
я
был
заложником.
Femei,
băutură
și
patimi
Женщины,
напитки
и
пироги
Și
în
timpu'
ăsta
tot
ce-am
vrut
să
fac
a
fost
s-ating
И
в
этом
случае
все,
что
я
хотел
сделать,
это
прикоснуться
Țelu'
pentru
care
m-agit
Цель,
за
которую
я
волнуюсь.
O
fut
în
avion,
e
fucked
up
Ебать
ее
в
самолете,
она
выебанная
Mă
uit
la
ea,
she
gettin'
eye
fucked
Я
смотрю
на
это,
she
Gettin
' eye
fucked
Am
Xan-uri,
Alprazolam,
Bromazepam,
Diazepam,
Vicodin
și
Prozac
У
меня
есть
Ксан,
Алпразолам,
Бромазепам,
диазепам,
Викодин
и
Прозак
Spăl
banii
ca
în
Ozark,
îi
dau
o
cheie
ca
Mozart
Я
мою
деньги,
как
в
Озарке,
я
даю
ему
ключ,
как
Моцарт
Îmi
face
un
cap
ca
Mandark
Это
делает
мне
голову,
как
Мандарк
Sunt
ateu
dacă
tu
ești
Rap
God
Я
атеист,
если
ты
рэп
Бог
Ghiozdanu'
e
Raf,
tricou'
e
Bape
Ранцы,
футболка
' E
Bape
Blugii
sunt
custom-made
Джинсы
имеют
custom-made
Iar
eu
sunt
self
made
- А
я-self-made
A
trecut
timpu'
și
nu
mai
sunt
ce
am
fost
ieri
Время
прошло,
и
я
больше
не
тот,
кем
был
вчера.
Și
parcă
am
priceput
И
я
думал,
что
понял.
Și
mi-a
fost
și
frică
da'
n-am
avut
ce
să
fac
И
мне
было
страшно,
но
мне
нечего
было
делать.
A
trebuit
să
mă
arunc
Мне
пришлось
бросить
Că
dacă
mă
uit
numai
la
probleme,
coaie,
nu
o
să
mai
sar
niciodată
Что
если
я
буду
смотреть
только
на
проблемы,
яйца,
я
больше
никогда
не
прыгну
În
față-i
o
lume
largă
şi
vreau
s-ajung'
să
mă
facă
Впереди
широкий
мир,
и
я
хочу,
чтобы
они
сделали
меня
Să
realizez
că
ai
nevoie
doar
de-un
vis
şi
speranță
Чтобы
понять,
что
вам
нужен
только
сон
и
Надежда
Că
mi-am
cumpărat
viață,
fără
chitanță
Что
я
купил
себе
жизнь,
без
квитанции
Deci
n-am
garanție
că
dac-o
fut
se
repară
Так
что
у
меня
нет
гарантии,
что
если
я
трахну
ее,
она
поправится
Și
ține
de
mine
să
o
țin
mereu
în
talpă
И
это
заставляет
меня
всегда
держать
ее
в
подошве
Și
să
profit
de
timpu'
pe
care
îl
am
până-n
groapă
И
воспользоваться
тем
временем,
которое
у
меня
есть
до
ямы
Probleme
vin
din
nou,
da'
deja
e
ușor,
că
sunt
supererou
Проблемы
приходят
снова,
да
' это
уже
легко,
что
я
супергерой
Trec
prin
ei
ca
LeBron,
nu
mai
poți
să
dai
block,
că
deja
sunt
campion
Они
проходят
через
них,
как
Леброн,
вы
больше
не
можете
дать
блок,
что
я
уже
чемпион
Yeah,
mintea
plină
de
mizerii
Да,
ум,
полный
страданий
Tre'
să
schimb
mentalitatea
fiindcă
vreau
să
fac
imperii
Мне
нужно
изменить
менталитет,
потому
что
я
хочу
сделать
империи
Nu-ți
arăt
cum
sunt
de
fapt
fiindcă
nu
vreau
să
te
sperii
Я
не
показываю
тебе,
как
я
на
самом
деле,
потому
что
не
хочу
пугать
тебя.
Nu
vreau
să
te
fac
să
înțelegi,
las
asta
în
seama
tăcerii
Я
не
хочу,
чтобы
ты
понял,
я
оставляю
это
в
покое.
Mă
simt
prost
că
nu
mă
simt
prost
Мне
плохо,
что
я
не
чувствую
себя
плохо
Ăla
nu-i
iubitu'
tău,
e
doar
viitoru'
fost
Он
не
твой
парень,
он
просто
будущий.
Îmi
spune
că
pân'
atunci
vrea
să
mai
audă
de
mine
Он
говорит
мне,
что
до
тех
пор
хочет
услышать
обо
мне
Pare
rău
să
zic,
da'
e
greu
să
nu
auzi
de
mine
Жаль
говорить,
что
трудно
не
слышать
обо
мне
Nu
mai
pierd
timp
cu
zdrențe,
mă
concentrez
pe
câștig
Я
больше
не
трачу
время
на
тряпки,
я
сосредотачиваюсь
на
победе
Am
regretat
de-atâtea
ori
când
am
vrut
să
mă
implic
Я
так
много
раз
сожалел,
когда
хотел
участвовать
Muzica-i
singura
pizdă
pentru
care
mă
dedic
Музыка-единственная
пизда,
для
которой
я
посвящаю
себя
Fiindcă
muzica-i
singura
pizdă
ce
nu
m-a
mințit
Потому
что
музыка-единственная
пизда,
которая
не
лгала
мне
Nu
mai
pierd
timp
cu
zdrențe,
mă
concentrez
pe
câștig
Я
больше
не
трачу
время
на
тряпки,
я
сосредотачиваюсь
на
победе
Am
regretat
de-atâtea
ori
când
am
vrut
să
mă
implic
Я
так
много
раз
сожалел,
когда
хотел
участвовать
Muzica-i
singura
pizdă
pentru
care
mă
dedic
Музыка-единственная
пизда,
для
которой
я
посвящаю
себя
Fiindcă
muzica-i
singura
pizdă
ce
nu
m-a
mințit
Потому
что
музыка-единственная
пизда,
которая
не
лгала
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capraru Stefan, Hasnas Calin Alexandru
Attention! Feel free to leave feedback.