Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femei Bautura Necaz Intro
Frauen Drinks Ärger Intro
Losing
interest,
you
won't
find
no
better
than
this
Du
verlierst
das
Interesse,
du
wirst
nichts
Besseres
als
das
hier
finden
I
swear,
girl,
if
you
leave
Ich
schwöre,
Mädchen,
wenn
du
gehst
Just
let
me
know
so
I
won't
look
dumb
Sag
es
mir
einfach,
damit
ich
nicht
dumm
dastehe
When
you
move
on...
Wenn
du
weitermachst...
Just
let
me
Lass
mich
einfach
Pleacă,
deja
e
dimineață
din
nou
Geh,
es
ist
schon
wieder
Morgen
Dacă,
tot
ce
a
fost
nu
contează
deloc
Wenn
alles,
was
war,
überhaupt
nichts
zählt
Și
parcă,
ziceai
de
mine
că
te
țineam
pe
loc
Und
es
schien,
als
sagtest
du
über
mich,
ich
hielte
dich
auf
Deodată,
vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Plötzlich
willst
du
zu
dem
zurückkehren,
was
war
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Du
willst
zu
dem
zurückkehren,
was
war
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Du
willst
zu
dem
zurückkehren,
was
war
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Du
willst
zu
dem
zurückkehren,
was
war
Stăteam
cu
tine,
da'
erau
doar
filme
Ich
war
bei
dir,
aber
es
waren
nur
Filme
Și
nu
credeam
c-o
să
le
joci
Und
ich
glaubte
nicht,
dass
du
sie
spielen
würdest
Sute
de
sticle,
pline
de
dorințe
Hunderte
von
Flaschen,
voll
von
Wünschen
M-au
ajutat
să
pot
să
dorm
Haben
mir
geholfen,
schlafen
zu
können
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Du
willst
zu
dem
zurückkehren,
was
war
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
Du
willst
zu
dem
zurückkehren,
was
war
Vrei
să
te
întorci
la
ce-a
fost
(Oh,
oh,
oh)
Willst
du
zu
dem
zurückkehren,
was
war
(Oh,
oh,
oh)
Yeah,
ce-a
fost
(Ah)
Yeah,
was
war
(Ah)
Plea-plea-pleacă,
deja
e
dimineață
din
nou
Geh-geh-geh,
es
ist
schon
wieder
Morgen
Deja
e
dimineață
din
nou
Es
ist
schon
wieder
Morgen
Deja
e
dimineață
din
nou
Es
ist
schon
wieder
Morgen
Nu
mă
mai
joc,
două
sute
pe
bord
Ich
spiele
nicht
mehr
mit,
zweihundert
auf
dem
Tacho
N-o
să
mă
mai
întorc,
am
totu'
sub
control
Ich
werde
nicht
mehr
zurückkommen,
ich
habe
alles
unter
Kontrolle
Doare
capu'
de
mor,
da'
nu
pot
să
pun
stop
Mein
Kopf
tut
höllisch
weh,
aber
ich
kann
nicht
aufhören
Dă-mi
ceva
ca
să
torn,
să
pun
paie
pe
foc
Gib
mir
etwas
zum
Einschenken,
um
Stroh
aufs
Feuer
zu
legen
După
ce-o
să
ard,
o
să
strălucim
Nachdem
es
brennt,
werden
wir
leuchten
Nu
mai
am
gust
amar,
îndoi
cu
Hennessy
Ich
habe
keinen
bitteren
Geschmack
mehr,
ich
mische
es
mit
Hennessy
Viața
mea-i
un
pahar,
mă
asigur
că-i
plin
Mein
Leben
ist
ein
Glas,
ich
stelle
sicher,
dass
es
voll
ist
Femei
băutură
necaz:
un
film
(Ah)
Frauen,
Drinks,
Ärger:
ein
Film
(Ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasnas Calin Alexandru
Attention! Feel free to leave feedback.