Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanya NamaMu
Nur Dein Name
Hanya
nama-Mu
kupuji,
kusanjung
Nur
Deinen
Namen
lobe
ich,
verehre
ich,
Di
lafaz
pertama
suara
adzan
fajar
beim
ersten
Laut
des
Morgengebetsrufs,
Langkah
kananku
seperti
dilindung
mein
rechter
Schritt
wie
beschützt,
Andainya
tersandung
rebahku
bersujud
sollte
ich
stolpern,
falle
ich
in
Anbetung
nieder,
Dan
hanya
nama-Mu
kupuji,
kusanjung
und
nur
Deinen
Namen
lobe
ich,
verehre
ich.
Adakalanya
linang
air
mata
Manchmal
fließen
Tränen,
Tertumpah
ke
pipi
menerima
takdir
ergießen
sich
auf
die
Wangen,
das
Schicksal
annehmend,
Namun
imanku
tidak
akan
runtuh
doch
mein
Glaube
wird
nicht
zerbrechen,
Ku
ambil
ikhtiar
berdiri
semula
ich
nehme
die
Initiative,
stehe
wieder
auf,
Dan
hanya
nama-Mu
kupuji,
kusanjung
und
nur
Deinen
Namen
lobe
ich,
verehre
ich.
Di
akhir
perjalanan
ini
Am
Ende
dieser
Reise,
Yang
mencari
petunjuk-Mu
die
Deine
Führung
sucht,
Ku
doa
agar
kehadiran
disambut
bete
ich,
dass
meine
Anwesenheit
willkommen
geheißen
wird,
Semoga
namaku
terdiri
hoffe,
dass
mein
Name
besteht,
Di
antara
yang
terpilih
unter
den
Auserwählten,
Menjadi
tetamu
di
taman-Mu
nanti
um
einst
Gast
in
Deinem
Garten
zu
sein.
Setiap
masa
tak
pernah
kulupa
Zu
jeder
Zeit
vergesse
ich
niemals,
Sinar
yang
Kau
beri
dalam
hidup
ini
das
Licht,
das
Du
in
diesem
Leben
gibst,
Bila
tibanya
nyawaku
di
dunia
wenn
meine
Seele
auf
die
Welt
kommt,
Kau
panggil
kembali
dengan
nafas
akhir
rufst
Du
sie
mit
dem
letzten
Atemzug
zurück,
Hanyalah
nama-Mu
kupuji,
kusanjung
nur
Deinen
Namen
lobe
ich,
verehre
ich.
Di
akhir
perjalanan
ini
Am
Ende
dieser
Reise,
Yang
mencari
petunjuk-Mu
die
Deine
Führung
sucht,
Ku
doa
agar
kehadiran
disambut
bete
ich,
dass
meine
Anwesenheit
willkommen
geheißen
wird,
Semoga
namaku
terdiri
hoffe,
dass
mein
Name
besteht,
Di
antara
yang
terpilih
unter
den
Auserwählten,
Menjadi
tetamu
di
taman-Mu
nanti
um
einst
Gast
in
Deinem
Garten
zu
sein.
Menjadi
tetamu
di
taman-Mu
nanti
um
einst
Gast
in
Deinem
Garten
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edry Abdul Halim
Attention! Feel free to leave feedback.