Lyrics and translation Calipo - A Privilege (Don't Let Go)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Privilege (Don't Let Go)
Привилегия (Не отпускай)
Hey
there,
look
it's
me,
officially
back,
where
I
always
wanted
to
be
Привет,
это
я,
официально
вернулся
туда,
где
я
всегда
хотел
быть,
Second
coming
after
the
EP
with
some
rhymes
and
some
lyrics
Второе
пришествие
после
мини-альбома
с
рифмами
и
текстами.
Yep,
hitting
with
new
poetry
Ага,
бью
новой
поэзией.
Yes
right,
I
am
back
with
no
gimmicks
and
no
gadgets
just
straight
ahead
Да,
я
вернулся
без
уловок
и
гаджетов,
только
прямолинейность.
Share
new
stories,
new
emotions
that
I
later
regret
Делюсь
новыми
историями,
новыми
эмоциями,
о
которых
потом
жалею.
Fuck
it,
truer
words
have
never
been
said
К
черту,
правдивее
слов
еще
не
придумали.
I'm
just
kidding,
never
feel
contrite,
especially
not
for
the
thougts
of
mine
Я
шучу,
никогда
не
нужно
сожалеть,
особенно
о
своих
мыслях,
Especially
not
for
my
lines
combined,
feel
free
to
let
it
out,
your
anger
inside
Особенно
о
моих
рифмованных
строках,
не
стесняйся,
дай
выход
своему
гневу,
I'm
here,
gimme
that
Я
здесь,
давай
же,
All
indignities
and
jokes
that
I
can't
rap
Все
унижения
и
шутки
о
том,
что
я
не
умею
читать
рэп:
"Please
stop
it
you
sound
like
fag!"
"Прекрати,
ты
звучишь
как
педик!"
"Oh
thank
you
so
much!",
now
I
start
to
scrap
"О,
большое
спасибо!",
теперь
я
начинаю
ссориться.
Don't
you
know
why
I'm
doing
that?
Разве
ты
не
знаешь,
почему
я
это
делаю?
All
the
rumors,
all
the
lies,
now
I'm
spitting
the
facts
Все
эти
слухи,
вся
эта
ложь,
теперь
я
излагаю
факты.
Self-therapy,
no
one
can
hold
me
back
Самотерапия,
никто
не
может
меня
остановить.
It's
my
voice
to
the
world,
go
and
blame
me
for
that
Это
мой
голос
миру,
вини
меня
за
это.
I
had
pretty
rough
times
like
everyone
else
У
меня,
как
и
у
всех,
были
тяжелые
времена,
I
write
stories
that
the
people
can
relate
to
themselves
Я
пишу
истории,
в
которых
люди
могут
узнать
себя.
I
do
it
'cause
I
had
to
fight
the
demons
myself
Я
делаю
это
потому,
что
мне
самому
пришлось
бороться
с
демонами,
And
maybe
with
those
songs
I
try
to
offer
some
help
И,
возможно,
этими
песнями
я
пытаюсь
предложить
помощь.
Surrounded
by
the
darkness,
always
searching
for
the
light
Окруженный
тьмой,
я
всегда
ищу
свет,
I
know
exactly
what
it
feels
like
all
the
emptiness
inside
Я
точно
знаю,
что
значит
эта
пустота
внутри.
All
the
talking,
all
the
struggling,
all
the
dangers
in
my
mind
Все
эти
разговоры,
вся
эта
борьба,
все
эти
опасности
в
моей
голове...
But
how
to
keep
the
focus
with
no
sun
there
left
to
shine?
Но
как
сохранить
концентрацию,
когда
не
осталось
солнца?
Can
you
hear
it?
Pretty
hard,
right?
The
thing
that
we
call
life
Слышишь?
Довольно
трудно,
правда?
То,
что
мы
называем
жизнью.
All
the
structures
and
the
senses,
when
the
time
is
passing
by
Все
эти
структуры
и
чувства,
когда
время
уходит...
Don't
be
afraid
to
show
some
weakness,
it's
a
humand
side
Не
бойся
показывать
слабость,
это
человечно.
Find
your
reason
to
go
on
and
start
to
love
your
life
Найди
причину
жить
дальше
и
начни
любить
свою
жизнь.
When
all
these
hurdles
seem
so
high
and
insurmountable
Когда
все
эти
препятствия
кажутся
такими
высокими
и
непреодолимыми,
Always
remember
there
are
more
like
you,
you're
not
alone
Всегда
помни,
что
ты
не
одинок,
таких,
как
ты,
много.
Now
you
conquer
your
anxieties
Теперь
ты
победишь
свою
тревогу,
It's
a
fact,
all
you
have
to
do
is
start
to
believe
Это
факт,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
начать
верить.
Experience
all
these
changes
and
you
will
grow
Пройди
через
все
эти
изменения,
и
ты
вырастешь,
It
is
written
in
stone,
just
don't
let
go
Это
высечено
в
камне,
просто
не
сдавайся.
When
all
these
hurdles
seem
so
high
and
insurmountable
Когда
все
эти
препятствия
кажутся
такими
высокими
и
непреодолимыми,
Always
remember
there
are
more
like
you,
you're
not
alone
Всегда
помни,
что
ты
не
одинок,
таких,
как
ты,
много.
Now
you
conquer
your
anxieties
Теперь
ты
победишь
свою
тревогу,
It's
a
fact,
all
you
have
to
do
is
start
to
believe
Это
факт,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
начать
верить.
You're
not
alone,
just
don't
let
go
Ты
не
одна,
просто
не
сдавайся.
Don't
let
go
Не
сдавайся.
Raised
by
a
single
mother,
undefiled
Вырос
с
матерью-одиночкой,
непорочным,
Lost
my
dad
when
I
was
only
five
Потерял
отца,
когда
мне
было
всего
пять,
From
that
day
on
became
a
lonely
child
С
того
дня
стал
одиноким
ребенком,
That
quickly
experienced
that
inner
strife
Который
быстро
познал
внутреннюю
борьбу.
All
this
feelings
of
isolation,
contemplation,
lost
in
translation
Все
эти
чувства
изоляции,
размышления,
потерянности
в
себе...
Music
always
was
my
only
communication
Музыка
всегда
была
моим
единственным
способом
общения,
My
outlet,
my
answer,
my
self-medication
Моим
спасением,
моим
ответом,
моим
лекарством.
Sometimes
life
seems
so
surreal,
with
no
control
how
we
think
and
feel
Иногда
жизнь
кажется
такой
нереальной,
мы
не
контролируем
свои
мысли
и
чувства,
Keep
it
easy
folks
it's
only
just
a
part
of
the
deal
Не
усложняй,
это
всего
лишь
часть
игры:
To
be
a
human,
be
a
person,
it
can
help
you
to
heal
Быть
человеком,
быть
личностью,
это
может
помочь
тебе
исцелиться.
So
I
wrote
it
down
as
a
song
for
you
Поэтому
я
написал
об
этом
песню
для
тебя,
I
hope
you
understand
what
I've
been
through
Надеюсь,
ты
понимаешь,
через
что
я
прошел.
You
all
can
see
what
I
was
able
to
do
Ты
видишь,
чего
я
смог
добиться,
So
there's
no
reason
anymore
that
you
can't
do
it
too
Так
что
у
тебя
больше
нет
причин
не
сделать
этого
тоже.
Fight
your
way
out,
yep
raise
your
voice
Борись,
да,
заяви
о
себе,
Tear
down
the
walls,
it's
all
your
choice
Снеси
стены,
это
твой
выбор.
Can
you
hear
that
sound,
that
inner
noise?
Слышишь
этот
звук,
этот
внутренний
шум?
Break
these
chains,
bring
back
your
joys
Разорви
эти
цепи,
верни
себе
радость.
Your
fears
start
screaming
"hah
you're
too
weak!"
Твои
страхи
кричат:
"Ха,
ты
слишком
слаб!"
It's
your
turn
now
start
your
winning
streak
Теперь
твой
ход,
начни
свою
победную
серию,
Show
them
what
it
means
when
you
compete
Покажи
им,
что
значит
побеждать.
Let
em
talk,
all
you
have
to
do
is
start
to
believe
Пусть
болтают,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
начать
верить.
You
think
you
are
the
only
one
who's
questioning
his
life?
Hah
Думаешь,
ты
один
такой,
кто
задается
вопросом
о
смысле
жизни?
Ха!
You
are
not
the
only
one
who's
trying
to
survive.
Nah
Ты
не
один
такой,
кто
пытается
выжить.
Нет!
Reasons
to
go
on.
But
you
keep
hoping
that
you're
done?
Hah
Есть
причины
жить
дальше.
Но
ты
продолжаешь
надеяться,
что
с
тобой
покончено?
Ха!
Focus
on
the
vital
things,
the
place
where
you
belong.
Yah
Сосредоточься
на
главном,
на
своем
месте.
Да!
I
learned
what
it
means
when
the
mirror
shatters
Я
узнал,
что
значит,
когда
зеркало
разбивается,
It
took
some
time
then
I
saw
what
matters
Прошло
время,
и
я
понял,
что
действительно
важно.
Life
is
a
privilege
that
you've
been
given
Жизнь
- это
привилегия,
которая
тебе
дана,
Life
is
a
privilege
that
is
worth
living
Жизнь
- это
привилегия,
ради
которой
стоит
жить.
When
all
these
hurdles
seem
so
high
and
insurmountable
Когда
все
эти
препятствия
кажутся
такими
высокими
и
непреодолимыми,
Always
remember
there
are
more
like
you,
you're
not
alone
Всегда
помни,
что
ты
не
одинок,
таких,
как
ты,
много.
Now
you
conquer
your
anxieties
Теперь
ты
победишь
свою
тревогу,
It's
a
fact,
all
you
have
to
do
is
start
to
believe
Это
факт,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
начать
верить.
Experience
all
these
changes
and
you
will
grow
Пройди
через
все
эти
изменения,
и
ты
вырастешь,
It
is
written
in
stone,
just
don't
let
go
Это
высечено
в
камне,
просто
не
сдавайся.
When
all
these
hurdles
seem
so
high
and
insurmountable
Когда
все
эти
препятствия
кажутся
такими
высокими
и
непреодолимыми,
Always
remember
there
are
more
like
you,
you're
not
alone
Всегда
помни,
что
ты
не
одинок,
таких,
как
ты,
много.
Now
you
conquer
your
anxieties
Теперь
ты
победишь
свою
тревогу,
It's
a
fact,
all
you
have
to
do
is
start
to
believe
Это
факт,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
начать
верить.
You're
not
alone,
just
don't
let
go
Ты
не
одна,
просто
не
сдавайся.
Don't
let
go
Не
сдавайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Bernhard
Attention! Feel free to leave feedback.