Calipo - On My Mission - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calipo - On My Mission




On My Mission
В Моей Миссии
The people always start asking me
Люди всегда спрашивают меня,
Where do you come from
Откуда ты взялся?
What's the inspiration
Что тебя вдохновляет?
Why it has to be
Почему это должно быть
Always fucking mad at me
Всегда, блядь, злятся на меня?
They put the fingers on me and keep screaming you will never ever change the scene
Они тычут в меня пальцами и кричат, что я никогда не изменю эту сцену.
Do me a favor and keep listening to this melody
Сделай одолжение и продолжай слушать эту мелодию.
Hear my words, my songs, this beat, you're such a wannabe
Слушай мои слова, мои песни, этот бит, ты всего лишь подражатель.
You can't compete with me
Ты не можешь со мной тягаться.
A '90s OG with the skills to kill, call me Jedi grandmaster C
Выходец из 90-х с навыками убийцы, называй меня Мастер-джедай С.
Stop asking your question, aggression, possession
Хватит задавать свои вопросы, агрессия, одержимость,
It's in me like another person, feels like my final confession
Это во мне, как будто другой человек, словно мое последнее признание.
This music is my passion, my lesson, obsession
Эта музыка - моя страсть, мой урок, моя одержимость.
A feeling where I'm finally free, my way out of the old depressions
Чувство, когда я наконец-то свободен, мой выход из старых депрессий.
I grew up with a mixture of Rap and Rock, Hiphop and Metal non stop, always at listings on top
Я вырос на смеси рэпа и рока, хип-хопа и метала нон-стоп, всегда в топе чартов.
Shout out to the heroes Shady, Dre and Snoop Dogg, Limp Bizkit, Metallica, Korn and Slipknot
Респект героям: Шейди, Дре и Снуп Доггу, Limp Bizkit, Metallica, Korn и Slipknot.
Do it for yourself
Делай это для себя.
Do it for your health
Делай это для своего здоровья.
Do it for the love, it's something to be proud of
Делай это ради любви, этим можно гордиться.
Let the people talk
Пусть люди говорят.
You will always stay above
Ты всегда будешь на высоте.
Your life, your decision and show the world your mission
Твоя жизнь, твой выбор, покажи миру свою миссию.
Do it for yourself
Делай это для себя.
Do it for your health
Делай это для своего здоровья.
Do it for the love, it's something to be proud of
Делай это ради любви, этим можно гордиться.
Let the people talk
Пусть люди говорят.
You will always stay above
Ты всегда будешь на высоте.
Let the people talk
Пусть люди говорят.
You will always stay above
Ты всегда будешь на высоте.
So you wanna know why I'm doing this
Итак, ты хочешь знать, почему я этим занимаюсь?
I put real storys to these rhymes I'm no hypocrite
Я вкладываю реальные истории в эти рифмы, я не лицемер.
I'm no counterfeit
Я не подделка.
You think we are the same
Ты думаешь, мы одинаковые?
Let me show you what the fucking difference is
Позволь мне показать тебе, в чем, блядь, разница.
I cannot talk about my feelings, problems, sorrows or fears, so I'll keep writing these lines
Я не могу говорить о своих чувствах, проблемах, печалях или страхах, поэтому я продолжу писать эти строки.
That is the reason I'm here
Вот почему я здесь.
You're not a part of the deal
Ты не имеешь к этому никакого отношения.
Think can't remember you still
Кажется, ты до сих пор не можешь этого понять.
One of those guys who said you'll be nothing for real
Один из тех парней, кто говорил, что я ничего не добьюсь.
Keep going tell your lies about me
Продолжай рассказывать свою ложь обо мне.
It's my fucking time to shine, I know that you're the one who's always pushing, show me
Сейчас мое время сиять, я знаю, что это ты всегда подталкиваешь меня, показываешь мне.
But why'd you have to troll me
Но зачем ты травил меня?
I learned that you are nothing but a broken creature
Я узнал, что ты всего лишь сломленное существо.
I'm the preacher
Я проповедник.
Let's go, I'll defeat ya'll
Пошли, я вас всех победю.
Do you believe in karma
Ты веришь в карму?
I mean the destiny, the fatefulness, your attitude
Я имею в виду судьбу, предопределение, твое отношение.
I'm gonna be a fucking star
Я стану гребаной звездой.
It ends with my conclusion
Все закончится моим заключением.
They'll learn from their exclusion
Они научатся на своем исключении.
Do what you love
Делай то, что любишь.
Fuck the haters, this is my solution.
К черту хейтеров, вот мое решение.
Do it for yourself
Делай это для себя.
Do it for your health
Делай это для своего здоровья.
Do it for the love, it's something to be proud of
Делай это ради любви, этим можно гордиться.
Let the people talk
Пусть люди говорят.
You will always stay above
Ты всегда будешь на высоте.
Your life, your decision and show the world your mission
Твоя жизнь, твой выбор, покажи миру свою миссию.
Do it for yourself
Делай это для себя.
Do it for your health
Делай это для своего здоровья.
Do it for the love, it's something to be proud of
Делай это ради любви, этим можно гордиться.
Let the people talk
Пусть люди говорят.
You will always stay above
Ты всегда будешь на высоте.
Let the people talk
Пусть люди говорят.
You will always stay above
Ты всегда будешь на высоте.
So you motherfuckers wanna tell me what I have to do
Итак, вы, ублюдки, хотите указывать мне, что делать?
Fuck you
Пошли на хуй.
This is my life, my decision, this is my mission
Это моя жизнь, мой выбор, это моя миссия.
Fuck
На хуй.





Writer(s): Philipp Bernhard


Attention! Feel free to leave feedback.