Lyrics and translation Calix feat. Blkd - Di Matitinag
Pagkat
ang
tae
(Tae!)
Because
your
poop
(Poop!)
Ilagay
man
sa
magarang
sisidlan
ay
tae
pa
rin
(Tae
pa
rin!)
Can
be
put
into
a
fancy
bucket,
but
it's
still
poop
(Still
poop!)
Madumi,
mabaho
tawag
ma′y
ibahin
(Tae
pa
rin!)
Dirty,
smelly,
even
if
you
change
its
name
(Still
poop!)
Parang
ulo
mong
bato,
dapat
lang
tibagin
(At
gibain!)
Just
like
your
stone-like
head,
it
should
be
taken
down
(And
destroyed!)
Ang
huwad
mong
karangalan
--
Hoy
salarin
Your
fake
honor
--
you
criminal
NEVER
AGAIN!
Kaming
magpapalinlang
NEVER
AGAIN!
We
will
not
be
fooled
Tanggapin
lang
mga
bintang
mga
diktang
wala
sa
timbang?
Accept
the
accusations,
the
orders,
even
if
they
are
wrong?
Langhapin
ang
lansa
ng
dugo
sa
kamay
na
bakal?
Breathe
in
the
smell
of
iron
from
your
blood
soaked
hands?
Malamang
bakal
na
ang
tanganan
ng
taumbuayan
sa
pag-angal
It
is
likely
the
country
will
rise
up
in
anger
Aral
na
sa
'min
mga
pilit
nyong
tagumpay
We
have
learned
from
your
so-called
victories
Bunga
ng
pagmamaneobra
nyong
walang
humpay
Results
of
your
endless
maneuvering
Humalakhak
hala
(Tanga!),
hindi
pa
huli
ang
lahat
Laugh,
asshole!
It's
not
too
late
Kumalampag
lang
lalo
kayo
sa
galit
naming
naghahanap
You
will
tremble
even
more
in
our
anger
as
we
seek
Ng
katarungan,
kasagutan,
kabayaran
sa
mga
utang
For
justice,
for
answers,
to
repay
our
debts
Kagaguhang
natabunan
ng
basura
sa
kangkungan
Foolishness
covered
with
garbage
Kaya′t
alang-alang
sa
alaala
ng
mga
unang
bumaka
So
for
the
memory
of
those
who
fought
first
Tuloy
ang
paghahasa
ng
sandata
We
continue
to
sharpen
our
weapons
Pagkat
lamang
mo
lang
naman
ay
ang
laman
ng
'yong
bulsa't
ngalan
Because
the
only
thing
you
have
is
the
contents
of
your
pockets
and
your
name
Walang
alam
na
sa
kalam
ng
tyan
ay
lalong
tumatapang
You
know
nothing
about
the
hunger
that
makes
the
heart
of
the
masses
stronger
Ang
alab
ng
puso
ng
masang
lumalaban
The
fire
in
the
heart
of
the
rebels
Hindi
ka
titigilan
hangga′t
di
ka
gumagapang
We
will
not
stop
until
we
see
you
crawling
Sa
lusak,
sa
burak,
sa
basurahan
ng
kasaysayan
In
the
dirt,
in
the
mud,
in
the
trash
heap
of
history
′Gang
mabura
sa
mga
utak
ang
kinang
ng
'yong
pangalan
Until
the
shine
of
your
name
is
removed
from
our
minds
Mamamanipula
nyo
midya
at
gobyerno
You
will
manipulate
the
media
and
the
government
Pero
mananagot
kayo
sa
korte
ng
mga
tunay
na
supremo
But
you
will
be
held
accountable
before
the
court
of
the
real
supreme
ones
Bakit
ba
kailangan
mo
lokohin
ang
katulad
kong
naghihirap?
Why
do
you
need
to
deceive
someone
suffering
like
me?
Lugmok
na
nga
sa
putikan
Already
sinking
in
the
mud
Pilit
mong
pinapasok,
at
gamitin
sa
pulitika
You
force
your
way
in
and
use
me
in
politics
Ang
kalagayan
na
araw
araw
naming
kinakalaban
The
situation
we
fight
against
every
day
Tinitiis
habang
ika′y
naliligo
sa
kayamanan
Enduring
while
you
bathe
in
wealth
Na
nag
mula
sa
kaban
ng
bayan
That
comes
from
the
country's
treasury
Kami
na
nga
ang
ninanakawan
We
are
the
ones
who
have
been
robbed
Kami
pa
ang
kailang
lumuhod,
kutyain
We
have
to
kneel,
be
ridiculed
At
pagtawanan
And
laughed
at
Ibalik
mo
na
ang
saamin
ay
nararapat
Give
back
what's
rightfully
ours
Ang
kapal
ng
mukha
mo,
di
tayo
pareho
ng
tinatahak
You're
so
shameless,
we're
not
on
the
same
page
Ilang
dekada
mong
inabuso
ang
bansa
You
have
abused
the
country
for
decades
Hindi
pa
nga
naghihilom
sa
sugat
na
dala
ng
giyera
The
wounds
of
war
haven't
even
healed
yet
Utang
sa
iba
na
kami
ang
mag
babayad
We
will
pay
for
the
debts
to
others
Pasan-pasan
hanggang
sa
dulo
ng
aming
angkan
A
burden
carried
to
the
end
of
our
lives
Hanggang
sa
kaapu-apuhan
To
our
descendants
Katarantaduhan
That's
nonsense
Anong
ginawa
namin
sayo
para
paglaruan?
What
did
we
do
to
you
to
be
played
with?
Ang
buhay
ng
sang
daang
libong
iniwang
duguan
The
lives
of
hundreds
of
thousands
who
were
left
bloodied
Magigiting
na
taong
bayan,
kalayaan
pinaglaban
Brave
people,
fighting
for
freedom
Kahit
patay
ka
na,
tignan
mo
nandyan
pa
Even
though
you're
dead,
look,
it's
still
there
Napaka-laking
peklat
ginawa
ng
gobyerno
mong
corrput
A
huge
scar
made
by
your
corrupt
government
At
ngayon,
nag
babadya.
Na
sumunod
sa
yong
yapak
And
now,
it
threatens
to
follow
in
your
footsteps
Ang
anak
na
di
marunong
lumuhod,
humingi
ng
tawad
The
son
who
does
not
know
how
to
kneel
and
ask
for
forgiveness
Putang
ina
mo!
(Marcos)
Fuck
you!
(Marcos)
Putang
ina
nyo!
Fuck
you!
Itataas
ko
ang
bandera
ng
mga
nalulugmok
sa
kahirapan
I
will
raise
the
flag
of
those
who
are
struggling
in
poverty
Oras
na
para
lumaban
It's
time
to
fight
Oras
na
para
bumangon
ang
bayan,
sisikat
araw
It's
time
for
the
country
to
rise,
the
sun
will
rise
Sa
mga
may
tiwala.
Di
alinlangan
ang
kagaguhan
In
those
who
trust,
in
those
who
do
not
doubt
the
absurdity
Di
matitinag,
di
matitinag!
Unwavering,
unwavering!
Kapit
kamay,
ang
pagbago
magsisimula
sa
pagtutulungan
Hand
in
hand,
the
change
will
start
with
teamwork
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calix, Serena D.c.
Attention! Feel free to leave feedback.