Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dueño de las Flores
Хозяин цветов
Cumbia,
cumbia
Кумбия,
кумбия
En
cada
jardín
yo
tengo
una
flor
В
каждом
саду
есть
мой
цветок
Yo
tengo
una
flor,
tengo
una
flor
de
amor
Есть
мой
цветок,
цветок
любви
En
cada
jardín
yo
tengo
una
flor
В
каждом
саду
есть
мой
цветок
Yo
tengo
una
flor,
tengo
una
flor
de
amor
Есть
мой
цветок,
цветок
любви
Las
mujeres
son
las
flores
Женщины
- это
цветы
Y
yo
soy
el
jardinero
А
я
садовник
Las
mujeres
son
las
flores
Женщины
- это
цветы
Y
yo
soy
el
jardinero
А
я
садовник
Para
mí
el
mundo
es
muy
bello
Прекрасен
мир
для
меня
Rodeado
de
corazones
В
окружении
сердец
Para
mí
el
mundo
es
muy
bello
Прекрасен
мир
для
меня
Rodeado
de
corazones
В
окружении
сердец
Las
mujeres
son
las
flores
Женщины
- это
цветы
Y
yo
soy
el
jardinero
А
я
садовник
Las
mujeres
son
las
flores
Женщины
- это
цветы
Y
yo
soy
el
jardinero
А
я
садовник
Soy
el
dueño
de
las
flores
Я
хозяин
цветов
Soy
el
dueño
de
las
flores
Я
хозяин
цветов
Soy
el
dueño
de
las
flores
Я
хозяин
цветов
Soy
el
dueño
de
las
flores
Я
хозяин
цветов
Cuernavaca,
ciudad
turística
Куэрнавака,
город
туристов
Preciosa,
amañadora
Прекрасная,
пленительная
Tan
fresca
como
la
palma
Свежа,
как
пальмовый
лист
Bonita
como
la
aurora
Прекрасна,
как
заря
Por
eso
será
que
siempre
te
visita
el
extranjero
Потому
всегда
гостят
здесь
иностранцы
Y
se
queda
sorprendido
todo
el
que
pisa
tu
suelo
И
поражён
каждый
ступивший
на
твою
землю
Qué
bella,
qué
bella
es
la
capital
de
Morelos
Как
прекрасна,
прекрасна
столица
Морелоса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo
Attention! Feel free to leave feedback.