Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuente Seca
Сухой Источник
¡Cucuy!
¡Cumbia,
cumbia!
Кукуй!
Кумбия,
кумбия!
Allá
en
aquella
colina
Там
на
том
холме
Había
una
fuente
muy
caudalosa
Был
источник
очень
полноводный
Allá
en
aquella
colina
Там
на
том
холме
Había
una
fuente
muy
caudalosa
Был
источник
очень
полноводный
Y
poco
a
poco
desminuyó
И
понемногу
иссяк
он
Solo
se
ven
volar
mariposas
Лишь
бабочки
летают
роем
Alrededor
de
la
fuente
seca
Вокруг
сухого
источника
Solo
vuelan
mariposas
Лишь
бабочки
летают
Alrededor
de
la
fuente
seca
Вокруг
сухого
источника
Solo
vuelan
mariposas
Лишь
бабочки
летают
Ya
no
se
oye
como
antes
Уж
не
слышно
как
бывало
El
sonido
de
la
corriente
Шум
течения
воды
Hoy
todo
está
en
silencio
Теперь
всё
безмолвствует
Porque
ya
se
secó
la
fuente
Источник
высох,
нет
воды
Ya
no
se
oye
como
antes
Уж
не
слышно
как
бывало
El
sonido
de
la
corriente
Шум
течения
воды
Hoy
todo
está
en
silencio
Теперь
всё
безмолвствует
Porque
ya
se
secó
la
fuente
Источник
высох,
нет
воды
Bella
fuente
de
aguas
vivas
Источник
живой
воды
прекрасный
Tengo
motivo
pa'
recordarte
Есть
причина
вспоминать
тебя
Bella
fuente
de
aguas
vivas
Источник
живой
воды
прекрасный
Tengo
motivo
pa'
recordarte
Есть
причина
вспоминать
тебя
Por
el
amor
de
mi
Catalina
Ради
любви
моей
Каталины
Mi
negra
linda
Красавицы
моей
Cuando
empezamos
nuestro
romance
Когда
начали
мы
роман
наш
Alrededor
de
la
fuente
seca
Вокруг
сухого
источника
Solo
vuelan
mariposas
Лишь
бабочки
летают
Alrededor
de
la
fuente
seca
Вокруг
сухого
источника
Solo
vuelan
mariposas
Лишь
бабочки
летают
Ya
no
se
oye
como
antes
Уж
не
слышно
как
бывало
El
sonido
de
la
corriente
Шум
течения
воды
Hoy
todo
está
en
silencio
Теперь
всё
безмолвствует
Porque
ya
se
secó
la
fuente
Источник
высох,
нет
воды
Ya
no
se
oye
como
antes
Уж
не
слышно
как
бывало
El
sonido
de
la
corriente
Шум
течения
воды
Hoy
todo
está
en
silencio
Теперь
всё
безмолвствует
Porque
ya
se
secó
la
fuente
Источник
высох,
нет
воды
¡Para
Toluca,
para
Monterrey,
Pénjamo,
Tuxpan,
Nayarit!
Для
Толуки,
Монтеррея,
Пенхамо,
Туспана,
Наярита!
¡Uip,
uip,
uip!
Уип,
уип,
уип!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calixto Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.