Lyrics and translation Call Me Karizma - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mother
cleans
houses,
Моя
мать
убирает
дома.
dad
works
at
a
bank
папа
работает
в
банке.
curse
of
that
is
people
think
my
life
is
perfect
it
ain't
проклятье
в
том,
что
люди
думают,
что
моя
жизнь
идеальна,
но
это
не
так.
Hurts
me
to
say
I
felt
I
wasn't
what
they
urged
me
to
be
Мне
больно
говорить,
что
я
чувствовал,
что
я
не
тот,
кем
меня
призывали
быть.
I
was
never
what
my
brother,
I
learned
right
away
Я
никогда
не
был
тем,
чему
научился
мой
брат.
At
10
I
wrote
my
first
song,
at
12
recorded
it
all
В
10
я
написал
свою
первую
песню,
в
12
записал
все.
It
felt
important
at
first,
"but
honey
Morgan,
that's
false.
Сначала
это
было
важно",
но,
милая
Морган,
это
ложь.
You
gotta
go
to
you
room.
Say
prayers
while
holding
your
palms.
Ты
должен
пойти
в
свою
комнату,
помолиться,
держась
за
ладони.
Forget
this
music
it's
through.
Don't
think
you're
getting
involved".
Забудь
эту
музыку,
она
прошла,
не
думай,
что
ты
в
нее
ввязываешься".
But
mom
I'm
older
it's
cool.
Don't
wanna
go
by
your
rules
Но,
мама,
я
старше,
это
круто,
не
хочу
идти
по
твоим
правилам.
I'm
just
fucking
outcast
and
no
one
knows
me
at
school
Я
просто
чертов
изгой,
и
никто
не
знает
меня
в
школе.
I
don't
smoke,
I
don't
drink.
Don't
wanna
grow
to
be
you
Я
не
курю,
не
пью,
не
хочу
взрослеть,
чтобы
быть
тобой.
Just
let
me
go,
I'm
ok.
Be
back
to
show
you
the
proof
Просто
отпусти
меня,
я
в
порядке,
я
вернусь,
чтобы
показать
тебе
доказательства.
Let
me
try
Дай
мне
попробовать.
Let
me
grow
Позволь
мне
вырасти.
Let
me
live
Позволь
мне
жить.
But
you
won't
Но
ты
не
станешь.
Step
aside,
let
me
show
I
can
drive
down
this
road
Отойди,
позволь
мне
показать,
что
я
могу
ехать
по
этой
дороге.
I
was
16
when
performed
my
first
show.
Мне
было
16,
когда
я
впервые
выступал.
No
one
came
with
except
the
homie
that
drove
Никто
не
пришел,
кроме
братишки,
который
ехал.
"Fuck
it
we're
going
alone",
got
off
stage,
"К
черту
все,
мы
едем
одни",
со
сцены.
not
a
text
on
my
phone,
no
"congrats",
ни
смс
на
телефон,
ни
"поздравляю".
no
"we're
proud"
no
one
to
tell
me
I'm
dope
нет,
"мы
гордимся",
никто
не
скажет
мне,
что
я
под
кайфом.
18
I
moved
out
to
school,
18
я
переехал
в
школу.
I
brought
my
notebook
to
write,
Я
принес
свой
блокнот,
чтобы
написать,
hoping
to
jot
a
song
a
day
and
then
record
it
at
night
надеясь
записать
песню
в
день,
а
затем
записать
ее
ночью.
My
parents
told
me
I
was
finished
Мои
родители
сказали
мне,
что
я
закончил.
"You
won't
tour
in
your
life.
"Ты
не
будешь
гастролировать
в
своей
жизни.
You
ain't
bringing
a
thing
to
collage.
Not
a
cord
or
a
mic".
Ты
ничего
не
привносишь
в
коллаж,
ни
шнура,
ни
микрофона".
But
mom
I'm
older
it's
fine.
Но,
мама,
я
старше,
все
в
порядке.
Fuck
all
these
homework
assignments.
К
черту
все
эти
домашние
задания.
I've
been
dreaming
of
this
but
I
ain't
closing
my
eyes
Я
мечтал
об
этом,
но
я
не
закрываю
глаза.
I
don't
smoke,
I
don't
drink,
Я
не
курю,
я
не
пью,
I'm
in
my
dorm
every
night.
Я
в
своей
комнате
каждую
ночь.
Just
let
me,
I'm
ok.
Be
back
at
home
when
it's
time
Просто
позволь
мне,
я
в
порядке,
вернуться
домой,
когда
придет
время.
Let
me
try
Дай
мне
попробовать.
Let
me
grow
Позволь
мне
вырасти.
Let
me
live
Позволь
мне
жить.
But
you
won't
Но
ты
не
станешь.
Step
aside,
let
me
show
I
can
drive
down
this
road
Отойди,
позволь
мне
показать,
что
я
могу
ехать
по
этой
дороге.
At
19
I
lost
hope.
Moved
back
to
my
moms.
В
19
утратил
надежду,
вернулся
к
маме.
I
took
a
couple
classes
still
just
to
have
when
I
Я
брал
пару
уроков,
чтобы
просто
иметь,
want.
I
tried
everything
I
knew.
Every
rap,
every
song.
когда
захочу,
я
перепробовал
все,
что
знал,
каждый
рэп,
каждую
песню.
But
nothing
worked
and
no
one
saw
the
vision
Но
ничего
не
сработало,
и
никто
не
видел
видения.
That
I
had
brought
Что
я
принесла
...
I
checked
my
twitter
at
noon
on
lunch
break
at
my
shift
Я
проверил
свой
твиттер
в
полдень
в
перерыве
на
обед
в
свою
смену.
I
read
"I'm
going
on
tour
who
shoukd
I
take
alone
with"
Я
читал:
"я
отправляюсь
в
тур,
с
кем
я
должен
быть
наедине".
I
told
my
fans
"this
is
it.
Tweet
him
back
I'm
the
shit"
Я
сказал
своим
фанатам:
"вот
и
все.
Чирикни
ему
в
ответ,
я
дерьмо".
The
next
day
I
got
an
email
that
I
was
picked
На
следующий
день
я
получил
письмо,
которое
выбрал.
I
fucking
told
you
mom
I'm
never
coming
back
here
Я,
блядь,
говорил
тебе,
мама,
что
никогда
сюда
не
вернусь.
Touring
50
states
in
60
days
with
blackbear
Гастроли
50
штатов
за
60
дней
с
blackbear.
Now
I'm
playing
shows
at
22
and
I
have
fans
here
Сейчас
я
играю
шоу
в
22,
и
у
меня
есть
фанаты.
Next
year
I'll
be
home
hope
I
see
you
and
dad
there
В
следующем
году
я
буду
дома,
надеюсь,
я
увижу
тебя
и
папу
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORDAN SUECOF, MORGAN PARRIOTT
Attention! Feel free to leave feedback.