Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
ain't
nobody
still
pullin'
up
for
real
Ich
weiß,
dass
niemand
wirklich
ernsthaft
noch
auftaucht.
Oh
my
fucking
god
Oh
mein
verdammter
Gott.
They
better
be
goin'
next
door,
bro
Die
gehen
besser
zum
Nachbarn,
Bruder.
I
swear
to
fucking
god
bro
Ich
schwöre
bei
Gott,
Bruder.
You
just
put
everything
up
Du
hast
gerade
alles
weggeräumt.
An
now
somebody
pullin'
up
already
Und
jetzt
kommt
schon
jemand.
Gahhd
dAMN
Verdammt
nochmal.
Said
it's
20
till
close
Sagte,
es
ist
20
vor
Schluss.
What
the
fuck
are
all
these
people
walkin'
in
for
Was
zum
Teufel
wollen
all
diese
Leute
hier?
I'ma
have
to
clean
up
all
this
shit
again,
bro
Ich
muss
den
ganzen
Scheiß
wieder
aufräumen,
Bruder.
Y'all
niggas
hoein',
woah-oh-oh-oh-oh-oh
Ihr
Typen
seid
echt
mies,
woah-oh-oh-oh-oh-oh.
(Yo,
Afed,
this
beat
kinda
nice)
(Yo,
Afed,
dieser
Beat
ist
irgendwie
nice)
It's
1:40
in
the
morning
Es
ist
1:40
Uhr
morgens.
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
That
machine
is
off
Die
Maschine
ist
aus.
I
ain't
gon'
be
makin'
shit,
so
just
come
back
tomorrow
Ich
werde
nichts
mehr
machen,
also
komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
to
Komm
einfach
zu-
It's
1:40
in
the
morning
Es
ist
1:40
Uhr
morgens.
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
That
machine
is
off
Die
Maschine
ist
aus.
I
ain't
gon'
be
makin'
shit,
so
just
come
back
tomorrow
Ich
werde
nichts
mehr
machen,
also
komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
You
a
muthafuckin'
bitch
Du
verdammter
Mistkerl.
Apple
on
your
wrist
Apple
an
deinem
Handgelenk.
I
know
that
you
know
what
time
it
is
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
wie
spät
es
ist.
You
know
when
we
close
Du
weißt,
wann
wir
schließen.
You
looked
at
the
door
when
you
walked
in
Du
hast
auf
die
Tür
geschaut,
als
du
reingekommen
bist.
With
that
dirty
grin
Mit
diesem
dreckigen
Grinsen.
Lookin'
like
a
bootleg
Johnny
Sins
Siehst
aus
wie
ein
billiger
Johnny
Sins
Abklatsch.
Go
back
to
yo
crib
Geh
zurück
in
deine
Bude.
You
look
like
you
got
shit
in
the
fridge
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
Scheiße
im
Kühlschrank.
If
I
could
reiterate
again
Wenn
ich
es
nochmal
wiederholen
darf...
You
a
bitch
Du
bist
ein
Mistkerl.
Told
you
straight
up
like
an
elevator
pitch
Hab's
dir
direkt
gesagt,
wie
in
einem
Elevator
Pitch.
Bro,
you
dense
(huh)
Bruder,
du
bist
begriffsstutzig
(huh).
If
my
brain
is
water,
you're
cement
Wenn
mein
Gehirn
Wasser
ist,
bist
du
Zement.
Gotta
be
stupid
as
shit
Musst
echt
bescheuert
sein.
Already
1:46
Es
ist
schon
1:46
Uhr.
We
finna
sit
here
and
talk
Wir
werden
uns
jetzt
hier
hinsetzen
und
reden.
Cause
I
ain't
makin'
you
shit
Weil
ich
dir
nichts
mehr
mache.
Reiterated
the
third
Zum
dritten
Mal
wiederholt.
You
dirty,
raggedy
bitch
Du
dreckiger,
armseliger
Mistkerl.
Don't
be
mad
at
me
Sei
nicht
sauer
auf
mich.
Had
to
repeat
it
so
you
could
understand
the
gravity
Musste
es
wiederholen,
damit
du
die
Ernsthaftigkeit
verstehst.
You
bitchless
at
two
in
the
morning
Du
bist
um
zwei
Uhr
morgens
ohne
Gesellschaft.
Nigga,
that's
embarrassing
Junge,
das
ist
peinlich.
If
you
want
some
food,
just
call
your
parents
Wenn
du
was
zu
essen
willst,
ruf
deine
Eltern
an.
McDonald's
is
down
the
street
and
they
open
24-7
McDonald's
ist
die
Straße
runter
und
hat
24/7
geöffnet.
It's
crazy
that
you
expected
Es
ist
verrückt,
dass
du
erwartet
hast...
To
walk
in
and
see
us
cheffin
Rein
zu
spazieren
und
uns
beim
Kochen
zu
sehen.
When
you
know
we
closin'
up
any
second
Wenn
du
weißt,
dass
wir
jeden
Moment
schließen.
My
nigga,
it's
already
Mein
Junge,
es
ist
bereits...
It's
1:40
in
the
morning
Es
ist
1:40
Uhr
morgens.
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
That
machine
is
off
Die
Maschine
ist
aus.
I
ain't
gon'
be
makin'
shit,
so
just
come
back
tomorrow
Ich
werde
nichts
mehr
machen,
also
komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
to
Komm
einfach
zu-
It's
1:40
in
the
morning
Es
ist
1:40
Uhr
morgens.
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
That
machine
is
off
Die
Maschine
ist
aus.
I
ain't
gon'
be
makin'
shit,
so
just
come
back
tomorrow
Ich
werde
nichts
mehr
machen,
also
komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
I'm
about
to
blow
one
with
the
vatos
Ich
werde
gleich
einen
mit
den
Jungs
rauchen.
No
hacemos
nada
despues
de
eso
Wir
machen
danach
nichts
mehr.
You
wanna
combo
Du
willst
eine
Kombi?
Hit
the
parking
lot
and
we
got
those
Komm
auf
den
Parkplatz,
da
haben
wir
welche.
Tu
pinche
cabron,
you
know
que
paso
Du
verdammter
Bastard,
du
weißt,
was
los
ist.
Keep
talkin'
crazy,
you
gon'
FAFO
Red
weiter
so
einen
Scheiß,
dann
wirst
du
es
herausfinden.
Got
the
neighbors
callin'
5-0
Die
Nachbarn
rufen
schon
die
Polizei.
It's
1:52,
whachu
surprised
foe
Es
ist
1:52
Uhr,
was
bist
du
so
überrascht,
Alter?
I
hope
you
die
slow
Ich
hoffe,
du
stirbst
langsam.
For
keepin'
me
in
this
convo
Dafür,
dass
du
mich
in
diesem
Gespräch
festhältst.
Ignant
ass
shit-head,
you
belong
in
the
compost
Ignoranter
Arschkopf,
du
gehörst
auf
den
Kompost.
You
ole
bitch
ass
Du
alter
Mistkerl.
Little
dick
ass
Kleiner
Schwanz.
Lemme
be
quick
ass
Lass
mich
schnell
sein.
Call
the
manager,
I'm
bout
to
snitch
ass
nigga
Ruf
den
Manager,
ich
werde
dich
verpetzen,
du
Penner.
The
only
thing
we
servin'
up
tonight
is
pimp
hands,
nigga
Das
Einzige,
was
wir
heute
Abend
servieren,
sind
Ohrfeigen,
Junge.
So
if
you
want
it
I'll
be
right
here
where
I
been
at,
nigga
Also,
wenn
du
es
willst,
bin
ich
genau
hier,
wo
ich
die
ganze
Zeit
war,
Junge.
Exactly,
that's
what
I
thought
you
can
have
a
good
night
Genau,
das
dachte
ich
mir,
du
kannst
eine
gute
Nacht
haben.
Whataburger
around
the
corner,
gon'
and
grab
you
a
bite
Whataburger
ist
um
die
Ecke,
hol
dir
dort
was
zu
beißen.
And
if
you
come
up
in
this
bitch,
you
better
come
in
the
day
Und
wenn
du
in
diesen
Laden
kommst,
dann
komm
gefälligst
tagsüber.
Cause
if
I
see
your
ass
again,
you
gettin'
whipped
on
sight
Denn
wenn
ich
dich
noch
einmal
sehe,
wirst
du
auf
der
Stelle
verprügelt.
It's
1:40
in
the
morning
Es
ist
1:40
Uhr
morgens.
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
That
machine
is
off
Die
Maschine
ist
aus.
I
ain't
gon'
be
makin'
shit,
so
just
come
back
tomorrow
Ich
werde
nichts
mehr
machen,
also
komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
to
Komm
einfach
zu-
It's
1:40
in
the
morning
Es
ist
1:40
Uhr
morgens.
What
the
fuck
you
want
Was
zum
Teufel
willst
du?
That
machine
is
off
Die
Maschine
ist
aus.
I
ain't
gon'
be
makin'
shit,
so
just
come
back
tomorrow
Ich
werde
nichts
mehr
machen,
also
komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Just
come
back
tomorrow
Komm
einfach
morgen
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnathan Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.