Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibin',
we
used
to
get
along
Wir
haben
uns
verstanden,
früher
war
alles
gut,
Back
when
nothing
was
ever
wrong
damals
als
nichts
jemals
falsch
war.
Things
were
just
so
easy
Alles
war
so
einfach,
But
then
all
of
the
good
was
gone
aber
dann
war
alles
Gute
vorbei.
Callin',
you
never
callin'
back
Ich
rufe
an,
du
rufst
nie
zurück,
Fallin'
for
it,
what's
up
with
that
falle
darauf
rein,
was
soll
das?
I
learned
it
the
hard
way
Ich
habe
es
auf
die
harte
Tour
gelernt,
Your
promise
don't
mean
anything
dein
Versprechen
bedeutet
gar
nichts.
Cause
you're
always
pushing
my
limits
Denn
du
gehst
immer
an
meine
Grenzen
And
you're
always
changing
the
game
up
und
du
änderst
ständig
die
Spielregeln.
I'm
tired
of
catching
you
lyin'
Ich
bin
es
leid,
dich
beim
Lügen
zu
erwischen,
And
drying
my
eyes
meine
Augen
zu
trocknen
And
fixing
my
makeup
und
mein
Make-up
zu
richten.
I
used
to
try
to
forgive
it
Ich
habe
versucht,
es
zu
verzeihen,
But
now
I'm
not
feeling
the
same
love
aber
jetzt
fühle
ich
nicht
mehr
dieselbe
Liebe.
Kept
takin'
me
places
I
don't
wanna
to
go,
oh
Du
hast
mich
immer
wieder
an
Orte
gebracht,
an
die
ich
nicht
gehen
wollte,
oh.
Oh
you
took
me
so
low,
so
low,
so
low
Oh,
du
hast
mich
so
tief
gebracht,
so
tief,
so
tief,
We
hit
the
bottom
wir
haben
den
Tiefpunkt
erreicht.
Now
I'm
going
solo,
solo,
solo
Jetzt
gehe
ich
allein,
allein,
allein,
Done
with
the
drama
fertig
mit
dem
Drama.
Cause
you're
always
Weil
du
immer
Building
me
up
and
bringing
me
down
mich
aufbaust
und
mich
runterziehst.
I
had
enough,
I'm
telling
you
now
Ich
habe
genug,
ich
sage
es
dir
jetzt,
Now
I'm
going
solo,
solo,
solo
jetzt
gehe
ich
allein,
allein,
allein.
Tryin'
to
give
the
benefit
Ich
versuche,
dir
den
Vorteil
zu
geben,
Broken
trust,
yeah
you
ran
with
it
gebrochenes
Vertrauen,
ja,
du
hast
es
ausgenutzt.
Spinning
in
your
circles
Du
drehst
dich
im
Kreis,
Getting
dizzy
from
all
of
it
mir
wird
schwindelig
von
all
dem.
With
you
changing
moods
like
the
weather
Du
wechselst
deine
Laune
wie
das
Wetter
And
me
tryna'
hold
it
together
und
ich
versuche,
alles
zusammenzuhalten.
How
is
it
gon'
work
whenever
Wie
soll
es
funktionieren,
wann
immer
It
ain't
getting
better
es
nicht
besser
wird?
Forever
the
same
Für
immer
dasselbe.
Cause
you're
always
chasing
the
new
thing
Weil
du
immer
dem
Neuen
hinterherjagst
And
you're
always
changing
the
game
up
und
du
änderst
ständig
die
Spielregeln.
I'm
tired
of
catching
you
lyin'
Ich
bin
es
leid,
dich
beim
Lügen
zu
erwischen,
And
drying
my
eyes
meine
Augen
zu
trocknen
And
fixing
my
makeup
und
mein
Make-up
zu
richten.
I
used
to
try
to
forgive
it
Ich
habe
versucht,
es
zu
verzeihen,
But
now
I'm
not
feeling
the
same
love
aber
jetzt
fühle
ich
nicht
mehr
dieselbe
Liebe.
Don't
ask
me
back
cause
i'm
not
gonna
go,
oh
Frag
mich
nicht
zurück,
denn
ich
werde
nicht
gehen,
oh.
Oh
you
took
me
so
low,
so
low,
so
low
Oh,
du
hast
mich
so
tief
gebracht,
so
tief,
so
tief,
We
hit
the
bottom
wir
haben
den
Tiefpunkt
erreicht.
Now
I'm
going
solo,
solo,
solo
Jetzt
gehe
ich
allein,
allein,
allein,
Done
with
the
drama
fertig
mit
dem
Drama.
Cause
you're
always
Weil
du
immer
Building
me
up
and
bringing
me
down
mich
aufbaust
und
mich
runterziehst.
I
had
enough,
I'm
telling
you
now
Ich
habe
genug,
ich
sage
es
dir
jetzt,
Now
i'm
going
solo,
solo,
solo
jetzt
gehe
ich
allein,
allein,
allein
And
i'm
not
feeling
the
same
love
und
ich
fühle
nicht
mehr
dieselbe
Liebe.
Oh,
I'm
so
Oh,
ich
bin
so
Over
it,
gotta
go
darüber
hinweg,
muss
gehen,
Better
off,
I
know
mir
geht
es
besser,
ich
weiß,
Won't
be
the
lonely
one
werde
nicht
die
Einsame
sein.
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
Cause
you're
always
weil
du
immer
Building
me
up
and
bringing
me
down
mich
aufbaust
und
mich
runterziehst.
I
had
enough,
I'm
telling
you
now
Ich
habe
genug,
ich
sage
es
dir
jetzt,
Now
I'm
going
solo,
solo,
solo
jetzt
gehe
ich
allein,
allein,
allein,
And
I'm
not
feeling
the
same
love
und
ich
fühle
nicht
mehr
dieselbe
Liebe.
Cause
you're
always
chasing
the
new
thing
Weil
du
immer
der
neuen
Sache
nachjagst,
And
you're
always
changing
the
game
up
und
du
änderst
immer
die
Spielregeln.
I'm
tired
of
catching
you
lyin'
Ich
bin
es
müde
dich
beim
Lügen
zu
erwischen,
And
drying
my
eyes
und
meine
Augen
zu
trocknen,
And
fixing
my
makeup
und
mein
Make-up
zu
erneuern.
I
used
to
try
to
forgive
you
Ich
versuchte
dir
zu
verzeihen,
Now
I'm
not
feeling
the
same
love
jetzt
fühle
ich
nicht
mehr
die
gleiche
Liebe.
Kept
taking
me
places
I
don't
wanna
go
Du
hast
mich
immer
an
Orte
gebracht,
wo
ich
nicht
hinwollte.
Oh
you
took
me
so
low,
so
low,
so
low
Oh
du
hast
mich
so
tief
gebracht,
so
tief,
so
tief,
We
hit
the
bottom
wir
sind
am
Boden.
Now
I'm
going
solo,
solo,
solo
Jetzt
gehe
ich
alleine,
alleine,
alleine,
Done
with
the
drama
fertig
mit
dem
Drama.
Cause
you're
always
Weil
du
immer,
Building
me
up
and
bringing
me
down
mich
aufbaust
und
mich
runterziehst.
I
had
enough,
I'm
telling
you
now
Ich
habe
genug,
ich
sage
es
dir
jetzt,
Now
I'm
going
solo,
solo,
solo
jetzt
gehe
ich
alleine,
alleine,
alleine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callie Grace Prejean
Album
Solo
date of release
02-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.