Calla - Sylvia's Song - translation of the lyrics into German

Sylvia's Song - Callatranslation in German




Sylvia's Song
Sylvias Lied
Oh Sylvia wild and full of grace
Oh Sylvia, wild und voller Anmut
You see it written on her face
Man sieht es ihr ins Gesicht geschrieben
You know they lock her door from the outside
Du weißt, sie schließen ihre Tür von außen ab
A subtle smile you couldn't place
Ein feines Lächeln, das du nicht deuten konntest
Cuz it was slapped off of her face
Weil es ihr aus dem Gesicht geschlagen wurde
Whose patience then is it that's being tested
Wessen Geduld ist es dann, die auf die Probe gestellt wird
No harm
Kein Schaden
There's no harm done besides, there's no harm
Es ist kein Schaden geschehen, außerdem, kein Schaden
There's no harm done
Es ist kein Schaden geschehen
I wonder how you coexist
Ich frage mich, wie du koexistierst
Displaced, pathetic and dismissed
Vertrieben, pathetisch und abgetan
She is not the one who sees things that way
Sie ist nicht diejenige, die die Dinge so sieht
They said it once they'll say again
Sie sagten es einmal, sie werden es wieder sagen
Will this frustration ever end
Wird diese Frustration jemals enden
Time and time again they say you did this
Immer und immer wieder sagen sie, du hast das getan
There's no harm
Es ist kein Schaden
There's no harm done besides
Es ist kein Schaden geschehen, außerdem
There's no harm
Es ist kein Schaden
There's no harm done
Es ist kein Schaden geschehen
It seems so never-ending
Es scheint so endlos
I'm tired of compromising
Ich bin es leid, Kompromisse einzugehen
Your praise is condescending
Dein Lob ist herablassend
Who ends up sacrificing all
Wer opfert am Ende alles
I put in all this effort
Ich habe all diese Mühe investiert
I put in all this effort
Ich habe all diese Mühe investiert
And this is now or never
Und das ist jetzt oder nie
And this is now or never
Und das ist jetzt oder nie
Oh
Oh
Leave it all alone
Lass alles in Ruhe
This is what I want
Das ist es, was ich will
I can fend for myself
Ich kann für mich selbst sorgen
Carry on
Mach weiter
Leave me all alone
Lass mich ganz allein
This is what I want
Das ist es, was ich will
I can fend for myself
Ich kann für mich selbst sorgen
Carry
Weiter
I wouldn't call it cowardice
Ich würde es nicht Feigheit nennen
The scars you wear I will dismiss
Die Narben, die du trägst, werde ich abtun
As mere reflections of a girl who's had it hard
Als bloße Spiegelungen eines Mädchens, das es schwer hatte
Dear
Liebe
There's no harm done
Es ist kein Schaden geschehen
No, none at all dear,
Nein, überhaupt keiner, Liebe,
There's no harm done.
Es ist kein Schaden geschehen.





Writer(s): Wayne Magruder, Aurelio Valle, Peter Thomas Gannon


Attention! Feel free to leave feedback.