Calla - This Better Go As Planned - translation of the lyrics into German

This Better Go As Planned - Callatranslation in German




This Better Go As Planned
Das sollte besser nach Plan laufen
Did you mean it?
Hast du es ernst gemeint?
Did you mean that, maybe
Hast du das vielleicht ernst gemeint
Are you swearing that if all this goes as planned
Schwörst du, wenn alles nach Plan läuft
You'll believe them
Wirst du ihnen glauben
Do you swear it?
Schwörst du es?
Do you swear that, maybe
Schwörst du das, vielleicht
Do you swear on your safety?
Schwörst du auf deine Sicherheit?
Do you promise that if all this goes as planned
Versprichst du, wenn alles nach Plan läuft
You'll believe them
Wirst du ihnen glauben
And so you simply swore the days have been reborn
Und so schwörst du einfach, die Tage sind neu geboren
And all that came before, you don't need it
Und alles, was vorher kam, brauchst du nicht
For better or for worse, your word is like a curse
In guten wie in schlechten Zeiten, dein Wort ist wie ein Fluch
I'm burning in denial, so just leave it
Ich brenne in Verleugnung, also lass es einfach
So just leave it x2
Also lass es einfach x2
Did you mean it? x2
Hast du es ernst gemeint? x2
Will you promise that if all this goes as planned
Wirst du versprechen, wenn alles nach Plan läuft
You'll believe them
Wirst du ihnen glauben
And so you simply swore the days that came before are better than reborn
Und so schwörst du einfach, die Tage, die vorher kamen, sind besser als neu geboren
Don't believe it
Glaub es nicht
You're burning in denial
Du brennst in Verleugnung
No way to reconcile
Kein Weg, es zu versöhnen
This better go as planned and I mean it!
Das sollte besser nach Plan laufen, und ich meine es ernst!
So just leave it x2
Also lass es einfach x2
You don't need it x2
Du brauchst es nicht x2





Writer(s): Magruder, Valle, Gannon


Attention! Feel free to leave feedback.