Calle 13 feat. Totó La Momposina, Susana Baca & Maria Rita - Latinoamérica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calle 13 feat. Totó La Momposina, Susana Baca & Maria Rita - Latinoamérica




Latinoamérica
Латинская Америка
Soy, soy lo que dejaron
Я - это то, что осталось
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Я - вся тень от того, что украли
Un pueblo escondido en la cima
Народ, скрытый на вершине
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima
Моя кожа - из кожи, поэтому выдерживает любой климат
Soy una fábrica de humo
Я - фабрика дыма
Mano de obra campesina para tu consumo
Крестьянские руки для твоего потребления
Frente de frío en el medio del verano
Холодный фронт посреди лета
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
Любовь во времена холеры, сестра моя
El sol que nace y el día que muere
Солнце, которое рождается, и день, который умирает
Con los mejores atardeceres
С самыми лучшими закатами
Soy el desarrollo en carne viva
Я - развитие во плоти
Un discurso político sin saliva
Политическая речь без слюны
Las caras más bonitas que he conocido
Самые красивые лица, которые я встречал
Soy la fotografía de un desaparecido
Я - фотография пропавшего без вести
La sangre dentro de tus venas
Кровь в твоих венах
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Я - кусочек земли, который стоит того
Una canasta con frijoles
Корзина с фасолью
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Я - Марадона против Англии, забивающий тебе два гола
Soy lo que sostiene mi bandera
Я - то, что держит мой флаг
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Хребет планеты - моя горная цепь
Soy lo que me enseñó mi padre
Я - то, чему научил меня отец
El que no quiere a su patria, no quiere a su madre
Кто не любит свою родину, тот не любит свою мать
Soy América Latina
Я - Латинская Америка
Un pueblo sin piernas, pero que camina, ¡oye!
Народ без ног, но который идет, слышишь!
no puedes comprar al viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar al sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
no puedes comprar al viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar al sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Tengo los lagos, tengo los ríos
У меня есть озера, у меня есть реки
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
У меня есть зубы, чтобы улыбаться
La nieve que maquilla mis montañas
Снег, который красит мои горы
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
У меня есть солнце, которое сушит меня, и дождь, который омывает меня
Un desierto embriagado con peyote
Пустыня, опьяненная пейотом
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Глоток пульке, чтобы петь с койотами
Todo lo que necesito
Все, что мне нужно
Tengo a mis pulmones respirando azul clarito
Мои легкие дышат чистым синим
La altura que sofoca
Высота, которая душит
Soy las muelas de mi boca mascando coca
Я - коренные зубы, жующие коку
El otoño con sus hojas desmalladas
Осень с ее увядшими листьями
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Стихи, написанные под звездной ночью
Una viña repleta de uvas
Виноградник, полный винограда
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Тростниковое поле под солнцем на Кубе
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Я - Карибское море, которое наблюдает за домиками
Haciendo rituales de agua bendita
Совершая ритуалы святой водой
El viento que peina mi cabello
Ветер, который расчесывает мои волосы
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
Я - все святые, которые висят на моей шее
El jugo de mi lucha no es artificial
Сок моей борьбы не искусственный
Porque el abono de mi tierra es natural
Потому что удобрение моей земли - натуральное
no puedes comprar el viento
Ты не можешь купить ветер
no puedes comprar el sol
Ты не можешь купить солнце
no puedes comprar la lluvia
Ты не можешь купить дождь
no puedes comprar el calor
Ты не можешь купить тепло
no puedes comprar las nubes
Ты не можешь купить облака
no puedes comprar los colores
Ты не можешь купить цвета
no puedes comprar mi alegría
Ты не можешь купить мою радость
no puedes comprar mis dolores
Ты не можешь купить мои боли
Não se pode comprar o vento
Нельзя купить ветер
Não se pode comprar o sol
Нельзя купить солнце
Não se pode comprar a chuva
Нельзя купить дождь
Não se pode comprar o calor
Нельзя купить тепло
Não se pode comprar as nuvens
Нельзя купить облака
Não se pode comprar as cores
Нельзя купить цвета
Não se pode comprar minha alegria
Нельзя купить мою радость
Não se pode comprar minhas dores
Нельзя купить мои боли
No puedes comprar el sol
Не можешь купить солнце
No puedes comprar la lluvia
Не можешь купить дождь
(Vamos caminando)
(Мы идем)
(Vamos caminando)
(Мы идем)
(Vamos dibujando el camino)
(Мы рисуем путь)
No puedes comprar mi vida (vamos caminando)
Не можешь купить мою жизнь (мы идем)
La tierra no se vende
Земля не продается
Trabajo bruto, pero con orgullo
Тяжелый труд, но с гордостью
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Здесь мы делимся, мое - это твое
Este pueblo no se ahoga con marullos
Этот народ не тонет в волнах
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
И если он рухнет, я его восстановлю
Tampoco pestañeo cuando te miro
Я также не моргаю, когда смотрю на тебя
Para que te recuerde' de mi apellido
Чтобы ты запомнила мою фамилию
La Operación Cóndor invadiendo mi nido
Операция "Кондор" вторгается в мое гнездо
Perdono, pero nunca olvido, ¡oye!
Я прощаю, но никогда не забываю, слышишь!
(Vamos caminando) Aquí se respira lucha
(Мы идем) Здесь дышится борьбой
(Vamos caminando) Yo canto porque se escucha
(Мы идем) Я пою, потому что это слышно
(Vamos dibujando el camino) Oh, sí, sí, eso
(Мы рисуем путь) О, да, да, это
(Vamos caminando) Aquí estamos de pie
(Мы идем) Мы стоим здесь
¡Qué viva la América!
Да здравствует Америка!
No puedes comprar mi vida
Не можешь купить мою жизнь





Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene, Arcaute Rafael Ignacio


Attention! Feel free to leave feedback.