Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia de los Aburridos (Live)
Cumbia der Gelangweilten (Live)
Mira
los
aburridos
Schau
die
Gelangweilten
Con
los
pies
deprimidos
Mit
niedergedrückten
Füßen
Mira
como
se
levantan
con
las
piernas
culembas
Schau
wie
sie
aufstehn
mit
schlaffen
Beinen
Mira
como
aprietan
la
bemba
Schau
wie
sie
die
Lippen
zusammenpressen
Mira
la
gordita
metiendo
la
barriga
Schau
die
Dicke
die
ihren
Bauch
reinzieht
Mira
como
se
fatiga
Schau
wie
sie
sich
abmüht
Bajando
hasta
el
fondo
profundo
bien
hondo
Runter
bis
in
die
tiefe
Tiefe
Con
un
movimiento
redondo
Mit
einer
runden
Bewegung
Un
poquito
de
tequila
con
sal
Ein
bisschen
Tequila
mit
Salz
Para
estimular
la
espina
dorsal
Um
die
Wirbelsäule
anzuregen
Y
despertar
todos
los
órganos
de
tu
cuerpo
Und
alle
Organe
deines
Körpers
zu
wecken
Vamos
a
resucitar
los
muertos
Wir
wecken
die
Toten
auf
Los
que
nunca
bailan
que
se
quedan
arrinconaos
Die
die
nie
tanzen
in
der
Ecke
geparkt
Sin
levantarse
con
los
huevos
pegados
al
muslo
bendito
Ohne
aufzustehen,
weil
die
Eier
am
Schenkel
kleben
verdammt
Los
que
huelen
a
meados
de
viejito
Die
nach
Altmännerurin
riechen
A
esos
son
los
que
yo
resucito
Diesen
erwecke
ich
sie
Y
les
devuelvo
el
apetito
Und
gebe
ihnen
den
Appetit
zurück
Con
un
poquito
de
pornografía
Mit
ein
bisschen
Pornografie
Mujer
tú
eres
toda
una
geometría
Frau
du
bist
reine
Geometrie
Tu
tienes
el
pudín
como
me
gusta
Dein
Pudding
gefällt
mir
wie
er
ist
Estirao
con
estrías
Gedehnt
mit
Dehnungsstreifen
Como
de
repostería
Wie
von
der
Feinbäckerei
Con
la
falda
corta
Mit
kurzem
Rock
Al
estilo
de
Miami
Miami-Stil
leicht
und
froh
Enseñando
la
mitad
del
salamí
Zeigst
die
Hälfte
der
Wurst
Aquí
te
traigo
juguito
yambinga
Hier
bring
ich
dir
Yambinga-Saft
Coño
zapatea
que
tú
no
eres
gringa
Frau
stampf
den
Boden,
du
bist
keine
Gringa
Yo
te
sacudo
como
un
estornudo
Ich
schüttel
dich
wie
einen
Nieser
Te
pongo
a
vomitar
el
desayuno
Lass
dich
dein
Frühstück
erbrechen
Te
enseño
mi
lenguaje
hombruno
Zeige
dir
meine
männliche
Sprache
Y
con
él
te
vacuno
Und
damit
impfe
ich
dich
Mira
los
aburridosbuuuu
Schau
die
Gelangweilten
buuuu
Con
los
pies
deprimidos.buuuu
Mit
niedergedrückten
Füßen.buuuu
Mira
como
se
levantan
con
las
piernas
culembas
Schau
wie
sie
aufstehn
mit
schlaffen
Beinen
Mira
como
aprietan
la
bembamira,
mira
Schau
wie
sie
die
Lippen
zusammenpressen
schau,
schau
Mira
la
gordita
metiendo
la
barriga
Schau
die
Dicke
die
ihren
Bauch
reinzieht
Mira
como
se
fatigamira
Schau
wie
sie
sich
abmüh
schau
Bajando
hasta
el
fondo
profundo
bien
hondomira,
mira
Runter
bis
in
die
tiefe
Tiefe
schau,
schau
A
las
viejas
les
tiro
con
mi
retórica
mujeriega
Den
Alten
werf
ich
meine
frauenjagende
Rhetorik
zu
Con
un
poquito
de
filosofía
griega
Mit
ein
bisschen
griechischer
Philosophie
Pa'que
se
suelten
las
pellejas
Damit
sich
die
Hautlappen
lockern
Y
empiecen
a
picar
como
avejas
Und
anfangen
zu
schwärmen
wie
Bienen
Si
no
hay
pareja
Wenn
kein
Partner
da
Pues
bailamos
con
la
sombra
Tanz
mit
dem
Schatten
Aquí
no
hay
alfombra
Hier
gibt
keinen
Teppich
Aquí
bailamos
en
el
fango
Hier
tanzen
wir
im
Matsch
Con
un
poco
de
charango
Mit
einem
kleinen
Charango
Vamos
a
resbalar
esos
pies
como
en
tango
Lass
uns
Füße
gleiten
wie
beim
Tango
Y
si
tiene
tanga
Und
wenn
sie
ein
Tanga
trägt
A
enseñar
toda
la
fritanga
Zeigt
das
ganze
Fleischpaket
Que
por
ahí
viene
la
ganga
Denn
da
kommt
die
Gang
Con
una
bullanga
Mit
Lärm
und
Pathos
A
llenarse
los
ojos
con
tu
burundanga
Sich
die
Augen
voll
mit
deiner
Burundanga
steckn
Hay
caramba
tú
me
va'a
matar
de
un
ataque
de
asma
Ay
caramba
du
bringst
mich
um
mit
Asthma
Tú
me
va'a
matar
como
los
fantasmas
Du
tötest
mich
wie
Gespenster
De
un
susto
con
too
ese
revoltillo
meneándose
Durch
Schreck
mit
diesem
wackelnden
Durcheinander
Yo
le
llego
hasta
cusco
Ich
komm
bis
Cusco
ran
Le
llego
hasta
Perú
Komme
bis
Peru
Desnu.desnudo
Nackt.Nackt
Me
como
todo
el
pollo
Ich
esse
das
ganze
Huhn
Me
como
tu
filete
crudo
Ich
esse
dein
Steak
roh
Tú,
tú,
tú
pero
que
tú
na'ma
tú
Du,
du,
du
doch
nur
du
allein
Me
tienes
gordito
y
bien
cuidao
Hältst
mich
rundgut
und
gepflegt
Pero
que
bien
mal
acostumbrao
Doch
böse
angewöhnt
Ella
me
cocina
y
yo
le
cocino
Sie
kocht
für
mich
und
ich
für
sie
Un
pavo
real
como
los
peregrinos
Einen
Pfau
wie
bei
Pilgern
üblich
Me
tiene
dando
vueltas
como
torbellino
Hält
mich
kreiselnd
wie
Tornado
De
lao
a
lao
como
los
pingüinos
Seitwärts
wie
die
Pinguine
Tú
eres
una
fantasía,
tú
eres
un
mito
Du
bist
Fantasie,
du
bist
Mythos
Como
blanca
nieves
y
los
siete
enanitos
Wie
Schneewitchen
mit
den
Zwergen
Con
ese
meneíto
a
mis
huevitos
Mit
dem
Hüftschwung
für
meine
Eier
Le
dan
ganas
de
parir
como
a
trece
cabritos
Die
bringen
Lust
zu
parieren
wie
dreizehn
Kitzlein
Mira
los
aburridosbuuuu
Schau
die
Gelangweilten
buuuu
Con
los
pies
deprimidos.buuuu
Mit
niedergedrückten
Füßen.buuuu
Mira
como
se
levantan
con
las
piernas
culembas
Schau
wie
sie
aufstehn
mit
schlaffen
Beinen
Mira
como
aprietan
la
bembamira
Schau
wie
sie
die
Lippen
zusammenpressen
schau
Mira
la
gordita
metiendo
la
barriga
Schau
die
Dicke
die
ihren
Bauch
reinzieht
Mira
como
se
fatigamira
Schau
wie
sie
sich
abmüh
schau
Bajando
hasta
el
fondo
profundo
bien
hondo
Runter
bis
in
die
tiefe
Tiefe
Con
un
movimiento
redondomira
Mit
einer
runden
Bewegung
schau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RENE PEREZ, EDUARDO CABRA
Attention! Feel free to leave feedback.