Lyrics and translation Calle 13 - Intro Crónica de un Nacimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Crónica de un Nacimiento
Пролог к Хронике рождения
Un
29
de
noviembre
del
año
2005,
por
accidente
nació
el
Residente
Двадцать
девятого
ноября
две
тысячи
пятого,
по
случаю
родился
Residente
El
Residente
acaparó
los
medios
de
repente,
casi
como
un
asalto
Residente
захватил
медиа
внезапно,
почти
как
при
штурме
Se
metió
dentro
del
cuerpo
de
un
joven
en
Trujillo
Alto
Он
вселился
в
тело
юнца
в
Трухильо
Альто
Al
joven
René
Pérez
lo
convirtió
en
su
marioneta
Юношу
Рене
Переса
он
превратил
в
свою
марионетку
Le
arrancó
su
apellido,
le
quitó
su
identidad
completa
Вырвал
его
фамилию,
полностью
лишил
самобытности
Le
robó
su
familia,
le
quitó
su
novia...
Украл
его
семью,
отобрал
его
возлюбленную...
Le
amarró
su
cabeza
a
un
baúl
repleto
de
todas
sus
fobias
Привязал
его
голову
к
сундуку,
полному
всех
его
фобий
Le
puso
una
pistola
en
la
boca
y
dos
rifles
en
cada
oreja
Вложил
ему
пистолет
в
рот
и
по
два
ружья
в
каждое
ухо
-No
me
mates!
-Cállate!
No
quiero
quejas!
Y
no
me
levantes
las
cejas!
- Не
убивай
меня!
- Тихо!
Не
хочу
жалоб!
И
не
хмурься
мне
брови!
-Yo
soy
el
Residente
Calle
13!,
gritaba
el
Residente
enloquecido
- Я
Residente
Calle
13!
- вопил
в
безумии
Residente
Despertando
en
aquel
mundo
a
todos
los
dormidos
Будя
тем
самым
всех
спящих
в
этом
мире
Con
una
navaja
el
Residente
le
arrancó
la
piel
de
la
cara
Ножом
Residente
содрал
с
него
кожу
на
лице
El
joven
Rene
Pérez
casi
ya
no
respiraba
Юный
Рене
Перес
почти
перестал
дышать
Le
dijo
al
Residente
con
valentía
y
repudio:
Смело
и
брезгливо
он
сказал
Residente:
Ahora
voy
a
desconectar
los
cables
del
estudio...
Сейчас
я
отключу
провода
в
студии...
Como
por
arte
de
magia
el
Residente
desapareció
Как
по
волшебству
Residente
исчез
Por
aquellos
mundos
confusos
nadie
más
lo
vió
Никто
больше
его
не
видел
в
тех
сумбурных
мирах
Y
es
que
sin
música
el
Residente
Calle
13
no
puede
existir
Ведь
без
музыки
Residente
Calle
13
не
может
существовать
Escuchándolo
es
la
única
manera
de
volverlo
a
revivir
Слушать
его
- единственный
способ
снова
его
оживить
Tuvo
que
venir
un
imbecil
y
su
música
escuchar
para
que
el
Residente
Calle
13
nos
volviera
a
visitar
...
Должен
был
прийти
идиот
и
слушать
его
музыку,
чтобы
Residente
Calle
13
снова
навестил
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Perez, Edgar Abraham
Attention! Feel free to leave feedback.