Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cumbia de los Aburridos
Der Cumbia der Gelangweilten
Mira
los
aburridos
Sieh
dir
die
Gelangweilten
an
Con
los
pies
deprimidos
Mit
deprimierten
Füßen
Mira
como
se
levantan
con
las
piernas
culembas
Sieh
wie
sie
mit
schlaffen
Beinen
aufstehen
Mira
como
aprietan
la
bemba
Sieh
wie
sie
die
Lippen
zusammenkneifen
Mira
la
gordita
metiendo
la
barriga
Sieh
das
kleine
Dickerchen
mit
Bauch
reinstecken
Mira
como
se
fatiga
Sieh
wie
sie
erschöpft
Bajando
hasta
el
fondo
profundo
bien
hondo
Bis
in
die
tiefste
Tiefe
ganz
tief
runtergeht
Con
un
movimiento
redondo
Mit
einer
kreisenden
Bewegung
Un
poquito
de
tequila
con
sal
Ein
bisschen
Tequila
mit
Salz
Para
estimular
la
espina
dorsal
Zur
Stimulierung
des
Rückenmarks
Y
despertar
todos
los
órganos
de
tu
cuerpo
Und
um
alle
Organe
deines
Körpers
zu
wecken
Vamos
a
resucitar
los
muertos
Wir
werden
die
Toten
wiederbeleben
Los
que
nunca
bailan
que
se
quedan
arrinconaos
Die,
die
nie
tanzen,
in
der
Ecke
hockend
Sin
levantarse
con
los
huevos
pegados
al
muslo
bendito
Ohne
sich
zu
erheben
mit
Eiern
an
der
Oberschenkel
Innenseite
gesegnet
Los
que
huelen
a
meados
de
viejito
Die,
die
nach
Altmännerpipi
riechen
A
esos
son
los
que
yo
resucito
Diese
sind
die,
die
ich
auferwecke
Y
les
devuelvo
el
apetito
Und
gebe
ihnen
den
Appetit
zurück
Con
un
poquito
de
pornografía
Mit
ein
bisschen
Pornografie
Mujer
tú
eres
toda
una
geometría
Frau,
du
bist
reine
Geometrie
Tu
tienes
el
pudín
como
me
gusta
Dein
Pudding
gefällt
mir
wie
er
ist
-
Estirao
con
estrías
Gestreckt
mit
Schwangerschaftsstreifen
Como
de
repostería
Wie
aus
der
Pâtisserie
Con
la
falda
corta
Mit
kurzem
Rock
Al
estilo
de
Miami
Nach
Miami-Art
Enseñando
la
mitad
del
salamí
Zeig
die
Hälfte
der
Salami
Aquí
te
traigo
juguito
yambinga
Hier
bring
ich
dir
Yambinga-Säftchen
Coño
zapatea
que
tú
no
eres
gringa
Frau
stampf
mit
den
Füßen,
du
bist
keine
Gringa
Yo
te
sacudo
como
un
estornudo
Ich
schüttele
dich
wie
ein
Nieser
Te
pongo
a
vomitar
el
desayuno
Lasse
dich
das
Frühstück
erbrechen
Te
enseño
mi
lenguaje
hombruno
Zeige
dir
meine
männliche
Sprache
Y
con
él
te
vacuno
Und
damit
impfe
ich
dich
Mira
los
aburridos
Sieh
dir
die
Gelangweilten
an
Con
los
pies
deprimidos
Mit
deprimierten
Füßen
Mira
como
se
levantan
con
las
piernas
culembas
Sieh
wie
sie
mit
schlaffen
Beinen
aufstehen
Mira
como
aprietan
la
bemba...
mira,
mira
Sieh
wie
sie
die
Lippen
zusammenkneifen...
sieh,
sieh
Mira
la
gordita
metiendo
la
barriga
Sieh
das
kleine
Dickerchen
mit
Bauch
reinstecken
Mira
como
se
fatiga...
mira
Sieh
wie
sie
erschöpft...
sieh
Bajando
hasta
el
fondo
profundo
bien
hondo...
mira,
mira
Bis
in
die
tiefste
Tiefe
ganz
tief
runtergeht...
sieh,
sieh
A
las
viejas
les
tiro
con
mi
retórica
mujeriega
Alten
Frauen
werf
ich
meine
frauenjagende
Rhetorik
zu
Con
un
poquito
de
filosofía
griega
Mit
ein
bisschen
griechischer
Philosophie
Pa′que
se
suelten
las
pellejas
Damit
sich
die
Hängebacken
lösen
Y
empiecen
a
picar
como
avejas
Und
anfangen
wie
Bienen
zu
stechen
Si
no
hay
pareja
Wenn
kein
Partner
da
ist
Pues
bailamos
con
la
sombra
Tanzen
wir
halt
mit
dem
Schatten
Aquí
no
hay
alfombra
Hier
gibt's
keinen
Teppich
Aquí
bailamos
en
el
fango
Hier
tanzen
wir
im
Schlamm
Con
un
poco
de
charango
Mit
einem
Stück
Charango
Vamos
a
resbalar
esos
pies
como
en
tango
Lass
uns
die
Füße
gleiten
wie
im
Tango
Y
si
tiene
tanga
Und
wenn
sie
ein
Tanga
trägt
A
enseñar
toda
la
fritanga
Zeig
den
ganzen
Frittierkram
Que
por
ahí
viene
la
ganga
Denn
da
kommt
die
Gang,
Con
una
bullanga
Mit
viel
Lärm
A
llenarse
los
ojos
con
tu
burundanga
Um
ihre
Augen
an
deiner
Burundanga
zu
füllen
Hay
caramba
tú
me
va'a
matar
de
un
ataque
de
asma
Ay
caramba
du
bringst
mich
um
durch
einen
Asthmaanfall
Tú
me
va′a
matar
como
los
fantasmas
Du
bringst
mich
um
wie
Geister
–
De
un
susto
con
too
ese
revoltillo
meneándose
Durch
einen
Schock
mit
deinem
ganzen
wackelnden
Durcheinander
Yo
le
llego
hasta
cusco
Ich
komm
bis
Cusco
Le
llego
hasta
Perú
Komm
bis
nach
Peru
Desnu.desnudo
Nackt.Nackt
Me
como
todo
el
pollo
Ich
esse
das
ganze
Hühnchen
Me
como
tu
filete
crudo
Ess
dein
Steak
roh
Tú,
tú,
tú
pero
que
tú
na'ma
tú
Du,
du,
du
aber
nur
du
allein
Me
tienes
gordito
y
bien
cuidao
Hast
mich
dickerchen
und
gut
gepflegt
Pero
que
bien
mal
acostumbrao
Aber
ganz
schön
verwöhnt
Ella
me
cocina
y
yo
le
cocino
Sie
kocht
für
mich
und
ich
für
sie
Un
pavo
real
como
los
peregrinos
Einen
Pfau
wie
die
Pilger
Me
tiene
dando
vueltas
como
torbellino
Sie
hat
mich
wirbelnd
wie
einen
Tornado
De
lao
a
lao
como
los
pingüinos
Seitwärts
wie
Pinguine
Tú
eres
una
fantasía,
tú
eres
un
mito
Du
bist
eine
Fantasie,
du
bist
ein
Mythos
Como
blanca
nieves
y
los
siete
enanitos
Wie
Schneewittchen
und
die
sieben
Zwerge
Con
ese
meneíto
a
mis
huevitos
Mit
deinem
Wackeln
meinen
Eierchen
Le
dan
ganas
de
parir
como
a
trece
cabritos
Bringst
Lust
zum
Gebären
wie
dreizehn
Zicklein
Mira
los
aburridos...
buuuu
Sieh
dir
die
Gelangweilten
an...
buuuu
Con
los
pies
deprimidos...
buuuu
Mit
deprimierten
Füßen...
buuuu
Mira
como
se
levantan
con
las
piernas
culembas
Sieh
wie
sie
mit
schlaffen
Beinen
aufstehen
Mira
como
aprietan
la
bemba...
mira
Sieh
wie
sie
die
Lippen
zusammenkneifen...
sieh
Mira
la
gordita
metiendo
la
barriga
Sieh
das
kleine
Dickerchen
mit
Bauch
reinstecken
Mira
como
se
fatiga...
mira
Sieh
wie
sie
erschöpft...
sieh
Bajando
hasta
el
fondo
profundo
bien
hondo...
Bis
in
die
tiefste
Tiefe
ganz
tief
runtergeht...
Con
un
movimiento
redondo...
mira
Mit
einer
kreisenden
Bewegung...
sieh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene
Attention! Feel free to leave feedback.