Lyrics and translation Calle 13 - Latinoamerica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latinoamerica
Латинская Америка
Soy
lo
que
dejaron
Я
- то,
что
осталось,
Soy
toda
la
sobra
de
lo
que
se
robaron
Я
- вся
тень
того,
что
украли.
Un
pueblo
escondido
en
la
cima
Народ,
спрятанный
на
вершине,
Mi
piel
es
de
cuero
por
eso
aguanta
cualquier
clima
Моя
кожа
- из
кожи,
поэтому
выдерживает
любой
климат.
Soy
una
fábrica
de
humo
Я
- фабрика
дыма,
Mano
de
obra
campesina
para
tu
consumo
Руки
крестьянского
труда
для
твоего
потребления.
Frente
de
frio
en
el
medio
del
verano
Холодный
фронт
посреди
лета,
El
amor
en
los
tiempos
del
cólera,
mi
hermano
Любовь
во
времена
холеры,
сестра
моя.
El
sol
que
nace
y
el
día
que
muere
Солнце,
которое
рождается,
и
день,
который
умирает,
Con
los
mejores
atardeceres
С
лучшими
закатами.
Soy
el
desarrollo
en
carne
viva
Я
- развитие
во
плоти,
Un
discurso
político
sin
saliva
Политический
дискурс
без
слюны.
Las
caras
más
bonitas
que
he
conocido
Самые
красивые
лица,
которые
я
знал,
Soy
la
fotografía
de
un
desaparecido
Я
- фотография
пропавшего
без
вести.
La
sangre
dentro
de
tus
venas
Кровь
в
твоих
венах,
Soy
un
pedazo
de
tierra
que
vale
la
pena
Я
- клочок
земли,
который
стоит
того.
Una
canasta
con
frijoles
Корзина
с
фасолью,
Soy
Maradona
contra
Inglaterra
anotándote
dos
goles
Я
- Марадона
против
Англии,
забивающий
тебе
два
гола.
Soy
lo
que
sostiene
mi
bandera
Я
- то,
что
держит
мой
флаг,
La
espina
dorsal
del
planeta
es
mi
cordillera
Позвоночник
планеты
- это
моя
горная
цепь.
Soy
lo
que
me
enseño
mi
padre
Я
- то,
чему
научил
меня
отец,
El
que
no
quiere
a
su
patria
no
quiere
a
su
madre.
Кто
не
любит
свою
родину,
тот
не
любит
свою
мать.
Soy
América
latina
Я
- Латинская
Америка,
Un
pueblo
sin
piernas
pero
que
camina
(Oye)
Народ
без
ног,
но
который
идет
(Эй!).
Tú
no
puedes
comprar
al
viento
Ты
не
можешь
купить
ветер,
Tú
no
puedes
comprar
al
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
Tú
no
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
Tú
no
puedes
comprar
el
calor
Ты
не
можешь
купить
тепло,
Tú
no
puedes
comprar
las
nubes
Ты
не
можешь
купить
облака,
Tú
no
puedes
comprar
los
colores
Ты
не
можешь
купить
цвета.
Tú
no
puedes
comprar
mi
alegría
Ты
не
можешь
купить
мою
радость.
Tú
no
puedes
comprar
mis
dolores
Ты
не
можешь
купить
мои
боли,
Tú
no
puedes
comprar
al
viento
Ты
не
можешь
купить
ветер,
Tú
no
puedes
comprar
al
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
Tú
no
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
Tú
no
puedes
comprar
el
calor
Ты
не
можешь
купить
тепло,
Tú
no
puedes
comprar
las
nubes
Ты
не
можешь
купить
облака,
Tú
no
puedes
comprar
los
colores
Ты
не
можешь
купить
цвета,
Tú
no
puedes
comprar
mi
alegría
Ты
не
можешь
купить
мою
радость,
Tú
no
puedes
comprar
mis
dolores
Ты
не
можешь
купить
мои
боли.
Tengo
los
lagos,
tengo
los
ríos
У
меня
есть
озера,
у
меня
есть
реки,
Tengo
mis
dientes
pa'
cuando
me
sonrío
У
меня
есть
зубы,
чтобы
улыбаться,
La
nieve
que
maquilla
mis
montañas
Снег,
который
красит
мои
горы,
Tengo
el
sol
que
me
seca
y
la
lluvia
que
me
baña
У
меня
есть
солнце,
которое
сушит
меня,
и
дождь,
который
купает
меня.
Un
desierto
embriagado
con
peyote
un
trago
de
pulque
Пустыня,
опьяненная
пейотом,
глоток
пульке,
Para
cantar
con
los
coyotes
Чтобы
петь
с
койотами,
Todo
lo
que
necesito
Все,
что
мне
нужно.
Tengo
mis
pulmones
respirando
azul
clarito
Мои
легкие
дышат
светло-голубым,
La
altura
que
sofoca
Высота,
которая
душит.
Soy
las
muelas
de
mi
boca
mascando
coca
Я
- коренные
зубы,
жующие
коку,
El
otoño
con
sus
hojas
desmalladas
Осень
с
ее
увядшими
листьями,
Los
versos
escritos
bajo
la
noche
estrellada
Стихи,
написанные
под
звездной
ночью,
Una
viña
repleta
de
uvas
Виноградник,
полный
винограда,
Un
cañaveral
bajo
el
sol
en
cuba
Тростниковое
поле
под
солнцем
на
Кубе.
Soy
el
mar
Caribe
que
vigila
las
casitas
Я
- Карибское
море,
которое
наблюдает
за
домиками,
Haciendo
rituales
de
agua
bendita
Совершая
ритуалы
со
святой
водой,
El
viento
que
peina
mi
cabello
Ветер,
который
расчесывает
мои
волосы.
Soy
todos
los
santos
que
cuelgan
de
mi
cuello
Я
- все
святые,
которые
висят
на
моей
шее,
El
jugo
de
mi
lucha
no
es
artificial
Сок
моей
борьбы
не
искусственный,
Porque
el
abono
de
mi
tierra
es
natural
Потому
что
удобрение
моей
земли
натуральное.
Tú
no
puedes
comprar
al
viento
Ты
не
можешь
купить
ветер,
Tú
no
puedes
comprar
al
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
Tú
no
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
Tú
no
puedes
comprar
el
calor
Ты
не
можешь
купить
тепло.
Tú
no
puedes
comprar
las
nubes
Ты
не
можешь
купить
облака,
Tú
no
puedes
comprar
los
colores
Ты
не
можешь
купить
цвета,
Tú
no
puedes
comprar
mi
alegría
Ты
не
можешь
купить
мою
радость,
Tú
no
puedes
comprar
mis
dolores
Ты
не
можешь
купить
мои
боли.
Não
se
pode
comprar
o
vento
Não
se
pode
comprar
o
vento,
Não
se
pode
comprar
o
sol
Não
se
pode
comprar
o
sol.
Não
se
pode
comprar
chuva
Não
se
pode
comprar
chuva,
Você
não
pode
comprar
o
calor
Você
não
pode
comprar
o
calor.
Não
se
pode
comprar
as
nuvens
Não
se
pode
comprar
as
nuvens,
Não
se
pode
comprar
as
cores
Não
se
pode
comprar
as
cores,
Não
se
pode
comprar
minha
alegrea
Não
se
pode
comprar
minha
alegrea,
Não
se
pode
comprar
minha
doloris
Não
se
pode
comprar
minha
doloris.
No
puedes
comprar
el
sol
Ты
не
можешь
купить
солнце,
No
puedes
comprar
la
lluvia
Ты
не
можешь
купить
дождь,
(Vámonos
caminando)
(Пойдем,
пойдем
пешком),
(Vámonos
caminando)
(Пойдем,
пойдем
пешком),
(Vámonos
dibujando
el
camino)
(Пойдем,
рисуя
путь),
No
puedes
comprar
mi
vida
(Vamos
caminando)
Ты
не
можешь
купить
мою
жизнь
(Пойдем
пешком),
Mi
terra
no
se
vende!
Моя
земля
не
продается!
Trabajo
en
bruto
pero
con
orgullo
Я
работаю
в
сыром
виде,
но
с
гордостью,
Aquí
se
comparte,
lo
mío
es
tuyo
Здесь
делятся,
мое
- твое.
Este
pueblo
no
se
ahoga
con
marullos
Этот
народ
не
тонет
в
волнах,
Y
si
se
derrumba
yo
lo
reconstruyo
И
если
он
рухнет,
я
его
восстановлю.
Tampoco
pestañeo
cuando
te
miro
Я
тоже
не
моргаю,
когда
смотрю
на
тебя,
Para
que
te
recuerdes
de
mi
apellido
Чтобы
ты
запомнила
мою
фамилию.
La
operación
cóndor
invadiendo
mi
nido
Операция
"Кондор"
вторгается
в
мое
гнездо,
¡Perdono
pero
nunca
olvido!
(Oye)
Я
прощаю,
но
никогда
не
забываю!
(Эй!).
(Vamos
caminando)
(Пойдем,
пойдем
пешком),
Aquí
se
respira
lucha
Здесь
дышит
борьба,
(Vamos
caminando)
(Пойдем,
пойдем
пешком),
Yo
canto
porque
se
escucha
Я
пою,
потому
что
меня
слышат.
Aquí
estamos
de
pie
Здесь
мы
стоим,
¡Que
viva
La
América!
Да
здравствует
Америка!
No
puedes
comprar
mi
vida
Ты
не
можешь
купить
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Perez, Rafael Ignacio Arcaute, Eduardo Cabra
Attention! Feel free to leave feedback.