Calle 13 - Muerte en Hawaii - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Calle 13 - Muerte en Hawaii




Muerte en Hawaii
Death in Hawaii
Yo he peleado con cocodrilos
I've wrestled with crocodiles
Me he balanceado sobre un hilo cargando más de 500 kilos
Balanced on a tightrope carrying over 500 kilos
Le he dado la vuelta al mundo en menos de un segundo
Circled the globe in less than a second
He cruzado cien laberintos y nunca me confundo
Crossed a hundred mazes and never get confused
Respiro dentro y fuera del agua como las focas
I breathe in and out of water like a seal
Soy a prueba de fuego, agarro balas con la boca
I'm fireproof, I catch bullets with my mouth
Mi creatividad vuela como los aviones
My creativity soars like airplanes
Puedo construir un cerebro sin leer las instrucciones
I can build a brain without reading the instructions
Hablo todos los idiomas de todos los abecedarios
I speak all the languages of all the alphabets
Tengo más vocabulario que cualquier diccionario
I have a bigger vocabulary than any dictionary
Tengo vista de águila, olfato de perro
I have the eyesight of an eagle, the sense of smell of a dog
Puedo caminar descalzo sobre clavos de hierro
I can walk barefoot on iron nails
Soy inmune a la muerte
I'm immune to death
No necesito bendiciones porque siempre tengo buena suerte
I don't need blessings because I always have good luck
Ven conmigo a dar un paseo por el parque
Come with me for a walk in the park
Porque tengo más cuentos que contarte que García Márquez
Because I have more stories to tell you than García Márquez
Por ti, todo lo que hago, lo hago por ti
For you, everything I do, I do for you
Es que me sacas lo mejor de
It's because you bring out the best in me
Soy todo lo que soy
I am everything I am
Porque eres todo lo que quiero
Because you are everything I want
Por ti, todo lo que hago lo hago por ti
For you, everything I do, I do for you
Es que me sacas lo mejor de mi
It's because you bring out the best in me
Soy todo lo que soy
I am everything I am
Porque eres todo lo que quiero
Because you are everything I want
Puedo brincar la cuerda con sólo una pierna
I can jump rope with just one leg
Veo en la oscuridad sin usar una linterna
I see in the dark without using a flashlight
Cocino lo que quieras, yo soy todo un chef
I cook whatever you want, I'm quite the chef
Tengo sexo veinticuatro, siete, todo el mes
I have sex twenty-four seven, all month long
Puedo soplar las nubes grises pa′ que tengas un buen día
I can blow away the gray clouds so you have a good day
También como comunicarme por telepatía
I also know how to communicate telepathically
(Por ti) Cruzo la frontera sin visa
(For you) I cross the border without a visa
Y le saco una buena sonrisa a la Mona Lisa
And I get a good smile out of the Mona Lisa
(Por ti) Respiro antes de morirme
(For you) I breathe before I die
Por ti voy a la iglesia y escucho toda la misa sin dormirme
For you, I go to church and listen to the whole mass without falling asleep
Sigo siendo el rey aunque no tenga reino
I'm still the king even though I have no kingdom
Mi sudor huele a perfume y nunca me despeino
My sweat smells like perfume and my hair is always perfect
pelear todas las artes marciales
I know how to fight all martial arts
También como comunicarme con los animales
I also know how to communicate with animals
Mientras más pasa el tiempo, me veo más joven
The more time passes, the younger I look
Esta canción la compuse sin escuchar como Beethoven
I composed this song without listening to Beethoven
Por ti, todo lo que hago lo hago por ti
For you, everything I do, I do for you
Es que me sacas lo mejor de
It's because you bring out the best in me
Soy todo lo que soy
I am everything I am
Porque eres todo lo que quiero
Because you are everything I want
Por ti, todo lo que hago lo hago por ti
For you, everything I do, I do for you
Es que me sacas lo mejor de
It's because you bring out the best in me
Soy todo lo que soy
I am everything I am
Porque eres todo lo que quiero
Because you are everything I want





Writer(s): Rene Perez, Rafael Ignacio Arcaute


Attention! Feel free to leave feedback.