Calle 13 - No Hay Nadie Como Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calle 13 - No Hay Nadie Como Tu




No Hay Nadie Como Tu
Нет никого, как ты
En el mundo hay gente bruta y astuta
В этом мире есть люди грубые и хитрые,
Hay vírgenes y prostitutas
Есть девственницы и проститутки,
Ricos, pobres, clase media
Богатые, бедные, средний класс,
Cosas bonitas y un par de tragedias
Красивые вещи и пара трагедий.
Hay personas gordas, medianas y flacas
Есть люди полные, средние и худые,
Caballos, gallinas, ovejas y vacas
Лошади, куры, овцы и коровы,
Hay muchos animales con mucha gente
Много животных рядом с людьми,
Personas cuerdas y locos dementes
Здравомыслящие и безумные сумасшедшие.
En el mundo hay mentiras y falsedades
В этом мире есть ложь и фальшь,
Hechos, verdades y casualidades
Факты, правды и случайности,
Hay mentalidades horizontales
Есть умы горизонтальные,
Verticales y diagonales
Вертикальные и диагональные.
Derrotas y fracasos accidentales
Поражения и случайные неудачи,
Medallas, trofeos y copas mundiales
Медали, трофеи и мировые кубки,
En el mundo hay vitaminas y proteínas
В этом мире есть витамины и протеины,
Marihuana, éxtasis y cocaína
Марихуана, экстази и кокаин.
Hay arboles, ramas, hojas y flores
Есть деревья, ветви, листья и цветы,
Hay muchas montañas de colores
Много разноцветных гор,
En el mundo hay decisiones divididas
В этом мире есть разделенные решения,
Entradas, salidas, debuts, despedidas
Входы, выходы, дебюты, прощания.
Hay inocentes, hay homicidas
Есть невинные, есть убийцы,
Hay muchas bocas y poca comida
Много ртов и мало еды,
Hay gobernantes y presidentes
Есть правители и президенты,
Hay agua fría y agua caliente
Есть холодная и горячая вода.
En el mundo hay un micrófonos y altoparlantes
В этом мире есть микрофоны и громкоговорители,
Hay 6 mil millones de habitantes
Есть 6 миллиардов жителей,
Hay gente ordinaria y gente elegante
Есть люди обычные и элегантные,
Pero, pero, pero...
Но, но, но...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
En el mundo siempre se mueve la tierra
В этом мире земля всегда движется,
Hay tanques de oxígeno, tanques de guerra
Есть кислородные баллоны, военные танки,
El sol y la luna nos dan energías
Солнце и луна дают нам энергию,
Se duerme de noche y se vive de día
Ночью спят, а днем живут.
Hay gente que rectifica lo que dice
Есть люди, которые исправляют то, что говорят,
Hay mucha gente que se contradice
Много людей, которые противоречат сами себе,
Hay algarrobas y algas marinas
Есть рожковое дерево и морские водоросли,
Hay vegetarianos y carnicerías
Есть вегетарианцы и мясные лавки.
Hay tragos amargos y golosinas
Есть горькие напитки и сладости,
Hay enfermedades y medicinas
Есть болезни и лекарства,
Hay bolsillos llenos, carteras vacias
Есть полные карманы, пустые кошельки,
Hay más ladrones que policías
Воров больше, чем полицейских.
Hay religiones, hay ateísmo
Есть религии, есть атеизм,
Hay capitalismo y comunismo
Есть капитализм и коммунизм,
Aunque nos parecemos, no somos los mismos
Хотя мы похожи, мы не одни и те же,
¿Por qué? ¿Por qué?
Почему? Почему?
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
En el mundo existen muy buenas ideas
В этом мире есть очень хорошие идеи,
Hay Don Quijotes y Dulcineas
Есть Дон Кихоты и Дульсинеи,
Hay sexo en el baño, sexo en la cama
Есть секс в ванной, секс в постели,
Sexo sin ropa, sexo en pijamas
Секс без одежды, секс в пижамах.
Hay cosas reales y melodramas
Есть реальные вещи и мелодрамы,
Hay laberintos y crucigramas
Есть лабиринты и кроссворды,
Existen llamadas que nadie contesta
Есть звонки, на которые никто не отвечает,
Hay muchas preguntas y pocas respuestas
Много вопросов и мало ответов.
Hay gente valiente, gente con miedo
Есть смелые люди, есть люди со страхом,
Gente que el mundo no le importa un bledo
Люди, которым наплевать на мир,
Gente parada, gente sentada
Люди стоят, люди сидят,
Gente soñando, gente despertando
Люди мечтают, люди просыпаются.
Hay gente que nace, gente que muere
Есть люди, которые рождаются, есть люди, которые умирают,
Hay gente que odia y gente que quiere
Есть люди, которые ненавидят, и люди, которые любят,
En este mundo hay mucha gente
В этом мире много людей,
Pero, pero, pero...
Но, но, но...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...
No hay nadie como tú, mi amor...
Нет никого, как ты, моя любовь...
No hay nadie como tú...
Нет никого, как ты...





Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene, Albarran Ortega Isaac Ruben, Del Real Diaz Emmanuel, Rangel Arroyo Enrique, Rangel Arroyo Jose Alfredo


Attention! Feel free to leave feedback.