Lyrics and translation Calle 13 - No Hay Nadie Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Nadie Como Tu
Нет никого, как ты
En
el
mundo
hay
gente
bruta
y
astuta
В
этом
мире
есть
люди
грубые
и
хитрые,
Hay
vírgenes
y
prostitutas
Есть
девственницы
и
проститутки,
Ricos,
pobres,
clase
media
Богатые,
бедные,
средний
класс,
Cosas
bonitas
y
un
par
de
tragedias
Красивые
вещи
и
пара
трагедий.
Hay
personas
gordas,
medianas
y
flacas
Есть
люди
полные,
средние
и
худые,
Caballos,
gallinas,
ovejas
y
vacas
Лошади,
куры,
овцы
и
коровы,
Hay
muchos
animales
con
mucha
gente
Много
животных
рядом
с
людьми,
Personas
cuerdas
y
locos
dementes
Здравомыслящие
и
безумные
сумасшедшие.
En
el
mundo
hay
mentiras
y
falsedades
В
этом
мире
есть
ложь
и
фальшь,
Hechos,
verdades
y
casualidades
Факты,
правды
и
случайности,
Hay
mentalidades
horizontales
Есть
умы
горизонтальные,
Verticales
y
diagonales
Вертикальные
и
диагональные.
Derrotas
y
fracasos
accidentales
Поражения
и
случайные
неудачи,
Medallas,
trofeos
y
copas
mundiales
Медали,
трофеи
и
мировые
кубки,
En
el
mundo
hay
vitaminas
y
proteínas
В
этом
мире
есть
витамины
и
протеины,
Marihuana,
éxtasis
y
cocaína
Марихуана,
экстази
и
кокаин.
Hay
arboles,
ramas,
hojas
y
flores
Есть
деревья,
ветви,
листья
и
цветы,
Hay
muchas
montañas
de
colores
Много
разноцветных
гор,
En
el
mundo
hay
decisiones
divididas
В
этом
мире
есть
разделенные
решения,
Entradas,
salidas,
debuts,
despedidas
Входы,
выходы,
дебюты,
прощания.
Hay
inocentes,
hay
homicidas
Есть
невинные,
есть
убийцы,
Hay
muchas
bocas
y
poca
comida
Много
ртов
и
мало
еды,
Hay
gobernantes
y
presidentes
Есть
правители
и
президенты,
Hay
agua
fría
y
agua
caliente
Есть
холодная
и
горячая
вода.
En
el
mundo
hay
un
micrófonos
y
altoparlantes
В
этом
мире
есть
микрофоны
и
громкоговорители,
Hay
6 mil
millones
de
habitantes
Есть
6 миллиардов
жителей,
Hay
gente
ordinaria
y
gente
elegante
Есть
люди
обычные
и
элегантные,
Pero,
pero,
pero...
Но,
но,
но...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
En
el
mundo
siempre
se
mueve
la
tierra
В
этом
мире
земля
всегда
движется,
Hay
tanques
de
oxígeno,
tanques
de
guerra
Есть
кислородные
баллоны,
военные
танки,
El
sol
y
la
luna
nos
dan
energías
Солнце
и
луна
дают
нам
энергию,
Se
duerme
de
noche
y
se
vive
de
día
Ночью
спят,
а
днем
живут.
Hay
gente
que
rectifica
lo
que
dice
Есть
люди,
которые
исправляют
то,
что
говорят,
Hay
mucha
gente
que
se
contradice
Много
людей,
которые
противоречат
сами
себе,
Hay
algarrobas
y
algas
marinas
Есть
рожковое
дерево
и
морские
водоросли,
Hay
vegetarianos
y
carnicerías
Есть
вегетарианцы
и
мясные
лавки.
Hay
tragos
amargos
y
golosinas
Есть
горькие
напитки
и
сладости,
Hay
enfermedades
y
medicinas
Есть
болезни
и
лекарства,
Hay
bolsillos
llenos,
carteras
vacias
Есть
полные
карманы,
пустые
кошельки,
Hay
más
ladrones
que
policías
Воров
больше,
чем
полицейских.
Hay
religiones,
hay
ateísmo
Есть
религии,
есть
атеизм,
Hay
capitalismo
y
comunismo
Есть
капитализм
и
коммунизм,
Aunque
nos
parecemos,
no
somos
los
mismos
Хотя
мы
похожи,
мы
не
одни
и
те
же,
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Почему?
Почему?
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
En
el
mundo
existen
muy
buenas
ideas
В
этом
мире
есть
очень
хорошие
идеи,
Hay
Don
Quijotes
y
Dulcineas
Есть
Дон
Кихоты
и
Дульсинеи,
Hay
sexo
en
el
baño,
sexo
en
la
cama
Есть
секс
в
ванной,
секс
в
постели,
Sexo
sin
ropa,
sexo
en
pijamas
Секс
без
одежды,
секс
в
пижамах.
Hay
cosas
reales
y
melodramas
Есть
реальные
вещи
и
мелодрамы,
Hay
laberintos
y
crucigramas
Есть
лабиринты
и
кроссворды,
Existen
llamadas
que
nadie
contesta
Есть
звонки,
на
которые
никто
не
отвечает,
Hay
muchas
preguntas
y
pocas
respuestas
Много
вопросов
и
мало
ответов.
Hay
gente
valiente,
gente
con
miedo
Есть
смелые
люди,
есть
люди
со
страхом,
Gente
que
el
mundo
no
le
importa
un
bledo
Люди,
которым
наплевать
на
мир,
Gente
parada,
gente
sentada
Люди
стоят,
люди
сидят,
Gente
soñando,
gente
despertando
Люди
мечтают,
люди
просыпаются.
Hay
gente
que
nace,
gente
que
muere
Есть
люди,
которые
рождаются,
есть
люди,
которые
умирают,
Hay
gente
que
odia
y
gente
que
quiere
Есть
люди,
которые
ненавидят,
и
люди,
которые
любят,
En
este
mundo
hay
mucha
gente
В
этом
мире
много
людей,
Pero,
pero,
pero...
Но,
но,
но...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
No
hay
nadie
como
tú,
mi
amor...
Нет
никого,
как
ты,
моя
любовь...
No
hay
nadie
como
tú...
Нет
никого,
как
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabra Eduardo, Perez Rene, Albarran Ortega Isaac Ruben, Del Real Diaz Emmanuel, Rangel Arroyo Enrique, Rangel Arroyo Jose Alfredo
Attention! Feel free to leave feedback.