Calle 24 - La Sierra Negra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calle 24 - La Sierra Negra




La Sierra Negra
Черная Сьерра
Poquito a poco me fui metiendo en el fuego
Понемногу я входил во вкус,
Me cansé de comer friego, ya quería carne en el plato
Мне надоело голодать, я хотел мяса на тарелке.
No me avergüenza decir que empecé de perro
Мне не стыдно сказать, что начинал с низов,
Porque, para ser sincero, me aprendí todos los actos
Потому что, если честно, я изучил все тонкости.
Soy buena gente, yo con todos me la llevo
Я хороший парень, со всеми лажу,
Y aunque ahorita estoy al mando, pues me pongo en sus zapatos
И хотя сейчас я командую, я понимаю их.
Controlo la frontera de Juárez y El Paso
Я контролирую границу Хуареса и Эль-Пасо,
Vengo dеl estado grande, Cuauhtémoc pa' ser еxactos
Родом из большого штата, если быть точным, из Куаутемока.
La Sierra Negra en la que me miran zumbando
Черная Сьерра, где меня видят носящимся,
Resiste buenos putazos, yo que saben de qué hablo
Выдерживает хорошие удары, я знаю, о чем говорю.
Buen armamento que nos traemos del gabacho
Хорошее оружие, которое мы привозим из-за границы,
Si no es por túnel, anotamos gol de campo
Если не через туннель, то забиваем гол с игры.
Si amarro la merca, dos-tres días me destrampo
Если я перехватываю товар, два-три дня отрываюсь,
La de "El Boca Seca" me gusta si ando enfiestado
"Сухого Рта" предпочитаю, когда я в ударе.
Ahí va a mi compa Shaggy
Привет моему корешу Shaggy,
Hasta el 6-2-5, viejón
Вплоть до 6-2-5, старик.
¡Cha-chao!
Чао-какао!
Un toque al gallo y un traguito al Centenario
Глоток петушка и глоток Centenario,
Y un poquito de polvito en un billete ando inhalando
И немного порошка на купюре вдыхаю.
Vida de lujos, una vida de malandros
Жизнь в роскоши, жизнь бандита,
Si me muero mueren todos, porque tenemos un pacto
Если я умру, умрут все, потому что у нас договор.
Son buenos socios con los que me fui enredando
Хорошие партнеры, с которыми я связался,
Tengo pases por Durango y esa alianza va pa' rato
У меня есть связи в Дуранго, и этот союз надолго.
Cuando hay problemas, en corto tiran respaldo
Когда возникают проблемы, они быстро поддерживают,
Para que se pongan vergas, bien pesado está el comando
Чтобы они напряглись, отряд очень силен.
Por La Manzana seguido me ven rondando
Меня часто видят патрулирующим "Квартал",
Con la pechera bien puesta, también defiendo mi lado
С бронежилетом на груди, я тоже защищаю свой район.
Nada sucede, ya tengo bien controlado
Ничего не происходит, у меня все под контролем,
Si se la juegan, por valientes los quebramos
Если они рискуют, мы сломаем их за храбрость.
Traigo charola del que tiene el alto mando
У меня есть удостоверение от того, кто у власти,
Si me traicionan, pa'l infierno los mandamos
Если меня предадут, мы отправим их в ад.





Writer(s): Diego Armando Millan Medrando


Attention! Feel free to leave feedback.