Lyrics and translation Callejeros feat. Stella Carbone - El Ignorante
Cuando
ignoramos
Когда
мы
игнорируем
Ignoramos
hasta
la
ignorancia
Мы
игнорируем
до
невежества.
Ignorancia
que
volvió
a
lastimar
Невежество,
которое
снова
причинило
боль
El
ignorante
soporta
maldades
Невежественный
терпит
проклятия
Falsedades,
que
ignoran
la
verdad
Ложь,
которая
игнорирует
правду.
Lo
van
boqueando
- Воскликнул
он.
Los
otros
ignorantes
Другие
невежественные
Que
no
entienden
del
perdón
Которые
не
понимают
прощения
Y
el
corazón
junta
valor
И
сердце
соединяет
мужество
Ignorando
lo
que
tiene
que
ignorar
Игнорируя
то,
что
вы
должны
игнорировать
Valorando
la
libertad
Оценка
свободы
Mas
unidos
que
cautivos
Больше
связаны,
чем
пленены.
Podemos
aguantar
Мы
можем
держаться.
La
sociedad
nos
va
a
ignorar
Общество
будет
игнорировать
нас
Corrompiendo
así
Развращая
таким
образом
Nuestra
realidad
Наша
реальность
Aprendiendo
de
toda
esta
ignorancia
Учимся
на
всем
этом
невежестве
Ignoramos
lo
que
va
a
venir
Мы
игнорируем
то,
что
должно
произойти.
Sin
ignorar
la
honestidad
Не
игнорируя
честность
Que
por
suerte
enseña
un
poco
más
Который,
к
счастью,
учит
немного
больше
Ignorar
a
los
que
ignoran,
es
igual
a
odiar
Игнорировать
тех,
кто
игнорирует,
равно
ненавидеть
Tu
fusilo
mi
venganza,
no
demuestra
dignidad
Ты
расстреливаешь
мою
месть,
это
не
доказывает
достоинства.
No
ignorar
a
Jesús,
a
una
paloma
Не
игнорировать
Иисуса,
голубя
No
ignorar
al
policía
que
traiciona
Не
игнорировать
полицейского,
который
предает
Ignorar
tu
identidad
Игнорировать
вашу
личность
Es
ignorar
y
andar
sin
paz
Это
игнорировать
и
ходить
без
мира
Así
es
que
ignoro
aquél
que
lo
crea
Поэтому
я
игнорирую
тех,
кто
в
это
верит.
Aquél
que
mi
dolor
no
vea,
ni
quiera
ver
Тот,
кого
моя
боль
не
видит
и
не
хочет
видеть.
Si
la
luna
y
sus
estrellas
Если
Луна
и
ее
звезды
O
en
el
sol
encuentro
fuerza
Или
на
солнце
я
нахожу
силу,
Y
en
tus
manos
el
amor
И
в
твоих
руках
любовь.
Y
en
tu
abrazo
encuentro
eso
И
в
твоих
объятиях
я
нахожу
это.
Que
llaman
Dios
Которые
они
называют
Богом
Siendo
ignorante
Будучи
невежественным
Entro
de
un
pueblo
ciego
Я
вхожу
из
слепого
народа,
Sin
mas
valor
que
la
televisión
Нет
большей
ценности,
чем
телевидение
Hay
presidentes
en
lazarillo
que
prometen
cielos
В
лазарильо
есть
президенты,
которые
обещают
небеса
Y
luego
cumplen
con
su
propia
salvación
И
тогда
они
исполняют
свое
спасение
Ignorar
nuestro
presente,
nuestra
historia
Игнорировать
наше
настоящее,
нашу
историю.
Ignorar
cuando
nos
mienten
y
nos
roban
Игнорировать,
когда
нас
лгут
и
крадут
Ignorar
nuestra
ignorancia
Игнорировать
наше
невежество
Fue
lo
que
nos
trajo
acá
Это
то,
что
привело
нас
сюда.
A
sufrir
hasta
sangrar
la
consecuencias
Страдать,
пока
не
истечет
кровью
последствия
Que
ser
juez
y
parte
de
ignorada
Что
быть
судьей
и
частью
игнорируемой
Inconsciencia
hasta
el
momento
Бессознательное
до
сих
пор
En
que
el
destino
fue
nuestro
final
В
том,
что
судьба
была
нашим
концом,
Sentencia
de
una
idea
sin
felicidad
Приговор
идеи
без
счастья
Repetida
secuencia
de
la
ciencia
de
perder
Повторная
последовательность
науки
потери
Las
cosas
importantes
de
verdad
Важные
вещи
на
самом
деле
Saber
o
no
saber,
vos
no
sos
el
que
lo
ves
elegir
Знать
или
не
знать,
ты
не
тот,
кто
видит,
что
он
выбирает.
Pero
ausente
de
tus
propios
sueños,
no
se
puede
vivir,
no
Но
без
собственных
мечтаний
нельзя
жить,
нет.
Ni
tampoco
te
podes
caer
bajo
el
pie
И
ты
не
можешь
упасть
под
ногу.
Del
que
saquea,
sembrando
miedo
como
sistema
От
того,
кто
грабит,
сеет
страх
как
систему,
Durmiendo
al
anhelo
con
la
tragedia
Спать
в
тоске
с
трагедией
Haciendo
carceles
en
tu
cabeza
Делая
тюрьмы
в
твоей
голове,
Ser
ignorante,
no
te
exime
Быть
невежественным,
не
освобождает
тебя.
Pero
tampoco
te
convierte
en
un
traidor
Но
это
также
не
делает
вас
предателем
El
ignorante
no
solo
ignora
su
ignorancia
Невежественный
не
просто
игнорирует
свое
невежество
También
ignora
su
perdón
Он
также
игнорирует
его
прощение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.