Lyrics and translation Callejeros - Callejero de Boedo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callejero de Boedo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Уличный парень из Боэдо (Живое выступление - Сведение и мастеринг 2017)
Ahora
que
estás
encerrado
Теперь,
когда
ты
заперта,
Y
anclado
en
la
sombra
sin
más
И
прикована
к
тени
без
остатка,
Ahora
que
el
cielo
es
cielo
raso
Теперь,
когда
небо
- это
потолок,
Y
no
hay
caso,
no
te
escuchan
más
И
нет
смысла,
тебя
больше
не
слушают.
San
Lorenzo
va
a
jugar
"Сан-Лоренцо"
будет
играть,
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
А
ты
не
сможешь
быть
там.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать,
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
Devoto
no
es
un
viaje
de
egresados
Девото
- это
не
выпускной
тур,
Ni
el
sueño
dorado
de
mamá
y
papa
И
не
золотая
мечта
мамы
с
папой.
Pero
peor
es
quedar
tirado
Но
хуже
остаться
лежать,
En
la
calle
de
un
balazo
На
улице
от
пули,
Sangrando
sin
parar
Истекая
кровью
без
остановки.
Callejeros
va
a
tocar
"Callejeros"
будут
играть,
La
milonga
que
te
trajo
acá
Ту
самую
милонгу,
что
привела
тебя
сюда.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать,
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
En
la
guitarra
el
señor
Maximiliano
Djerfy
На
гитаре
сеньор
Максимилиано
Дьерфи,
Y
vos
la
conocés
bien
И
ты
его
хорошо
знаешь.
Por
no
sentir
(por
no
sentir)
За
то,
что
не
чувствуешь
(за
то,
что
не
чувствуешь)
El
calor
de
una
mujer,
de
una
mujer
Тепло
женщины,
женщины.
Callejeros
va
a
tocar
"Callejeros"
будут
играть,
La
milonga
que
te
trajo
acá
Ту
самую
милонгу,
что
привела
тебя
сюда.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать,
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
San
Lorenzo
va
a
jugar
"Сан-Лоренцо"
будет
играть,
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
А
ты
не
сможешь
быть
там.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать,
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
San
Lorenzo
va
a
jugar
"Сан-Лоренцо"
будет
играть,
(Oye,
como
va)
(Эй,
как
дела?)
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
А
ты
не
сможешь
быть
там.
(Pero
al
máximo
le
da
igual)
(Но
Максимо
все
равно)
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
(No
me
enfermarán)
(Меня
не
сломить)
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
(Y
hasta
donde
dos
puedo
esperar)
(И
до
июня
я
могу
ждать)
Callejeros
va
a
tocar
"Callejeros"
будут
играть,
(Hoy
es
pa'
probar)
(Сегодня
надо
попробовать)
La
milonga
que
te
trajo
acá
Ту
самую
милонгу,
что
привела
тебя
сюда.
(Y
allí
me
dejara
a
mi)
(И
там
меня
оставят)
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
(No
me
enfermarán)
(Меня
не
сломить)
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
(Y
hasta
donde
junio
puedo
esperar)
(И
до
июня
я
могу
ждать)
Callejeros
va
a
tocar
"Callejeros"
будут
играть,
La
milonga
que
te
trajo
acá
Ту
самую
милонгу,
что
привела
тебя
сюда.
(Ay
libertad
y
libertad)
(Ах,
свобода,
и
свобода)
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
(A
mi
no
me
enfermarán)
(Меня
не
сломить)
No
hay
donde
puedas
escapar
Нет
места,
куда
ты
могла
бы
сбежать.
Fuerte
aplauso
para
la
señora
Estela
Carbone
Громкие
аплодисменты
для
сеньоры
Эстелы
Карбоне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY
Attention! Feel free to leave feedback.